ويكيبيديا

    "autonomie de vie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العيش المستقل
        
    • المعيشة المستقلة
        
    • والعيش المستقل
        
    • للمعيشة المستقلة
        
    • للعيش المستقل
        
    • العيش بشكل مستقل
        
    • بالعيش المستقل
        
    • عيشة مستقلة
        
    Article 19 autonomie de vie et inclusion dans la société UN المادة 19: العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Article 19 autonomie de vie et inclusion dans la société 33 UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع 38
    autonomie de vie et inclusion dans la société UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Étude thématique sur le droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN الدراسة المواضيعية المتعلقة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Article 19 − autonomie de vie et inclusion dans la communauté UN المادة 19 المعيشة المستقلة والإدماج في المجتمع
    La coopération internationale a parfois été utilisée pour promouvoir l'autonomie de vie au sein de la société. UN 57- تم، في بعض الحالات، توجيه التعاون الدولي نحو تعزيز العيش المستقل والعيش في المجتمع.
    autonomie de vie et inclusion dans la société UN الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Cela signifie, par exemple, que les autorités locales doivent garantir aux personnes handicapées l'autonomie de vie et leur inclusion dans la communauté qui les entoure. UN وهذا يعني، على سبيل المثال، أن السلطات المحلية هي من يهيئ للأشخاص ذوي الإعاقة سبل العيش المستقل والاندماج في المجتمع المحيط بهم.
    Article 19 − autonomie de vie et inclusion dans la communauté UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    autonomie de vie et inclusion dans la société UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Article 19 : autonomie de vie et inclusion dans la communauté UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Article 19: autonomie de vie et intégration dans la société UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Protection de l'intégrité de la personne, droit de circuler librement et nationalité, autonomie de vie et inclusion dans la société, mobilité personnelle UN حماية السلامة الشخصية؛ وحرية التنقل والجنسية؛ والحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع؛ والتنقل الشخصي
    autonomie de vie et inclusion dans la société UN المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société 3−11 3 UN ثانياً - الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع 3-11 3
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN ثانياً- الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Il lui recommande aussi de faire en sorte que les programmes d'assistance sociale fournissent une aide financière suffisante pour faciliter l'autonomie de vie dans la société. UN كما توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف تقديم برامج المساعدة الاجتماعية مساعدة مالية كافية لتسهيل العيش المستقل داخل المجتمع المحلي.
    Article 19 autonomie de vie et inclusion dans la société 146−154 23 UN المادة ١٩- العيش المستقل والإدماج في المجتمع 146-154 28
    autonomie de vie et inclusion dans la société UN العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    Article 19 − autonomie de vie et inclusion dans la communauté UN المادة 19 المعيشة المستقلة والإدماج في المجتمع
    Les États Parties prennent des mesures effectives et appropriées afin de faciliter la pleine jouissance par les personnes handicapées de leur liberté de choix, l'autonomie de vie et la pleine intégration et participation à la communauté, notamment en veillant à ce que : UN تتخذ الدول الأطراف في هذه الاتفاقية تدابير فعالة ومناسبة لتيسير تمتع المعوقين الكامل بحريتهم في الاختيار والعيش المستقل والإدماج الكامل في المجتمع، ويشمل ذلك كفالة ما يلي:
    Ce nouveau modèle d'autonomie de vie prévoit notamment: UN ويتضمن هذا النموذج الجديد للمعيشة المستقلة ما يلي:
    A. Renseignements concernant l'existence de régimes d'aide à l'autonomie de vie, y compris sous la forme de la mise à disposition d'un assistant personnel aux personnes qui le demandent UN ألف- معلومات عن وجود مخططات متاحة للعيش المستقل تشمل توفير مساعدين شخصيين للأشخاص الذين يتطلبون ذلك
    Le Comité recommande à l'État partie de développer encore le modèle d'autonomie de vie et le projet Enabling Good Lives afin de permettre à un plus grand nombre de personnes handicapées de vivre de façon indépendante au sein de la communauté. UN ٤٠- توصي اللجنة بتوسيع نطاق برنامج " نموذج العيش المستقل " وبرنامج " التمكين من عيش حياة جيدة " لتمكين المزيد من الأشخاص ذوي الإعاقة العيش بشكل مستقل في كنف المجتمع.
    24. Invite la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à étudier la possibilité d'examiner l'article 19 de la Convention relatif à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société, conformément à son mandat; UN 24- يدعو مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى النظر في مناقشة المادة 19 من الاتفاقية، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وفقاً لولايته؛
    Cette prestation peut notamment être accordée afin d'inciter le bénéficiaire à agir, de fournir une aide au logement, d'alléger les difficultés financières résultant de l'endettement ou d'un fléchissement soudain de la solvabilité, et de renforcer l'autonomie de vie de l'allocataire. UN ويمكن منح هذا البدل، في جملة أمور، لأغراض تحفيز المستفيد ودعم السكن والتخفيف من الصعوبات المالية العائدة إلى الاستدانة وضعف القدرة المفاجئ على سداد الدين وتعزيز عيش المستفيد عيشة مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد