autorise l'Administrateur à pourvoir les 22 postes d'administrateur recruté sur le plan national prévus par la décision 93/35 du Conseil d'administration, étant entendu : | UN | يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة: |
autorise l'Administrateur à pourvoir les 22 postes d'administrateur recruté sur le plan national prévus par la décision 93/35 du Conseil d'administration, étant entendu : | UN | يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة: |
autorise l'Administrateur à pourvoir les 22 postes d'administrateur recruté sur le plan national prévus par la décision 93/35 du Conseil d'administration, étant entendu : | UN | يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة: |
autorise l'Administrateur à pourvoir les 22 postes d'administrateur recruté sur le plan national prévus par la décision 93/35 du Conseil d'administration, étant entendu : | UN | يأذن لمدير البرنامج بإنجاز التعيين لشغل ٢٢ وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٣٥، شريطة: |
autorise l'Administrateur à mettre au point un programme dans ce pays, à la demande du Gouvernement et en coopération étroite avec lui et avec les autres parties intéressées, en tenant compte des autres activités de développement entreprises dans ce pays. | UN | يأذن لمدير البرنامج بأن يمضي في تنمية البرنامج في البلد بناء على طلب الحكومة وبالتعاون الوثيق مع الحكومة وغيرها من الجهات المعنية، آخذا في الاعتبار الأنشطة الإنمائية الأخرى المضطلع بها في جمهورية الجبل الأسود. |
5. autorise l'Administrateur à continuer d'approuver des projets conformes à l'approche stratégique au cas par cas. | UN | 5 - يأذن لمدير البرنامج بأن يواصل اعتماد الموافقة على المشاريع المتسقة مع النهج الاستراتيجي على أساس كل حالة على حدة. |
4. autorise l'Administrateur à allouer un montant de 24,1 millions de dollars à prélever sur les ressources ordinaires pour la période 2008-2010. | UN | 4 - يأذن لمدير البرنامج بتخصيص مبلغ يقدر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2010. |
4. autorise l'Administrateur à procéder à une réaffectation des ressources dans chacune des catégories de programmes imputés sur les ressources spéciales du Programme comme il est indiqué au paragraphe 16 du document DP/1994/18, à l'exception des sous-programmes concernant des régions; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بأن يعيد توزيع الموارد داخل كل فئة من فئات برامج موارد البرنامج الخاصة كما هو وارد في الفقرة ١٦ من الوثيقة DP/1994/18، مع استبعاد البرامج الفرعية المتصلة بمناطق بعينها؛ |
4. autorise l'Administrateur à recruter les 22 administrateurs nationaux conformément aux dispositions de la décision 93/35 du 18 juin 1993, en tenant compte du fait qu'il faudra réexaminer les attributions des 22 postes considérés pour les adapter au programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بتوظيف ٢٢ موظفا وطنيا وفقا للمقرر ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مع مراعاة الحاجة مستقبلا الى تكييف اختصاصات الوظائف اﻟ ٢٢ بحيث تتمشى مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز الذي ترعاه أكثر من جهة؛ |
4. autorise l'Administrateur à procéder à une réaffectation des ressources dans chacune des catégories de programmes imputés sur les ressources spéciales du Programme comme il est indiqué au paragraphe 16 du document DP/1994/18, à l'exception des sous-programmes concernant des régions; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بأن يعيد توزيع الموارد داخل كل فئة من فئات برامج موارد البرنامج الخاصة كما هو وارد في الفقرة ١٦ من الوثيقة DP/1994/18، مع استبعاد البرامج الفرعية المتصلة بمناطق بعينها؛ |
4. autorise l'Administrateur à recruter les 22 administrateurs nationaux conformément aux dispositions de la décision 93/35 du 18 juin 1993, en tenant compte du fait qu'il faudra réexaminer les attributions des 22 postes considérés pour les adapter au programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بتوظيف ٢٢ موظفا وطنيا وفقا للمقرر ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مع مراعاة الحاجة مستقبلا الى تكييف اختصاصات الوظائف اﻟ ٢٢ بحيث تتمشى مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز الذي ترعاه أكثر من جهة؛ |
4. autorise l'Administrateur à recruter les 22 administrateurs nationaux conformément aux dispositions de la décision 93/35 du 18 juin 1993, en tenant compte du fait qu'il faudra réexaminer les attributions des 22 postes considérés pour les adapter au programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بتوظيف ٢٢ موظفا وطنيا وفقا للمقرر ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مع مراعاة الحاجة مستقبلا الى تكييف اختصاصات الوظائف اﻟ ٢٢ بحيث تتمشى مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز الذي ترعاه أكثر من جهة؛ |
4. autorise l'Administrateur à procéder à une réaffectation des ressources dans chacune des catégories de programmes imputés sur les ressources spéciales du Programme comme il est indiqué au paragraphe 16 du document DP/1994/18, à l'exception des sous-programmes concernant des régions; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بأن يعيد توزيع الموارد داخل كل فئة من فئات برامج موارد البرنامج الخاصة كما هو وارد في الفقرة ١٦ من الوثيقة DP/1994/18، مع استبعاد البرامج الفرعية المتصلة بمناطق بعينها؛ |
8. autorise l'Administrateur à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit au profit de laquelle le virement est effectué; | UN | ٨ - يأذن لمدير البرنامج بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتماد، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من قيمة بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
22. autorise l'Administrateur à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre, à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit au profit de laquelle le virement est effectué; | UN | ٢٢ - يأذن لمدير البرنامج بإعادة مناقلة الموارد بين خطوط الاعتمادات بنسبة ٥ في المائة كحد أقصى من خط الاعتماد الذي أعيدت إليه الموارد؛ |
22. autorise l'Administrateur à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre, à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit au profit de laquelle le virement est effectué; | UN | مطروحا منه اﻹيرادات المقدرة ١٢٧,٠ ٦٧ الاعتمادات الصافية المقدرة ٢٤٤,٦ ٥١٨ ٢٢ - يأذن لمدير البرنامج بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
22. autorise l'Administrateur à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre, à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit au profit de laquelle le virement est effectué; | UN | 22 - يأذن لمدير البرنامج بإعادة مناقلة الموارد بين خطوط الاعتمادات بنسبة 5 في المائة كحد أقصى من خط الاعتماد الذي أعيدت إليه الموارد؛ |
4. autorise l'Administrateur à recruter les 22 administrateurs nationaux conformément aux dispositions de la décision 93/35 du 18 juin 1993, en tenant compte du fait qu'il faudra réexaminer les attributions des 22 postes considérés pour les adapter au programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بتوظيف ٢٢ موظفا وطنيا وفقا للمقرر ٩٣/٣٥ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، مع مراعاة الحاجة مستقبلا الى تكييف اختصاصات الوظائف اﻟ ٢٢ بحيث تتمشى مع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز الذي ترعاه أكثر من جهة؛ |
4. autorise l'Administrateur à procéder à une réaffectation des ressources dans chacune des catégories de programmes imputés sur les ressources spéciales du Programme comme il est indiqué au paragraphe 16 du document DP/1994/18, à l'exception des sous-programmes concernant des régions; | UN | ٤ - يأذن لمدير البرنامج بأن يعيد توزيع الموارد داخل كل فئة من فئات برامج موارد البرنامج الخاصة كما هو وارد في الفقرة ١٦ من الوثيقة DP/1994/18، مع استبعاد البرامج الفرعية المتصلة بمناطق بعينها؛ |
8. autorise l'Administrateur à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit au profit de laquelle le virement est effectué. | UN | ٨ - يأذن لمدير البرنامج بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من بند الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. |
53. L'Administrateur assistant a également présenté la note de l'Administrateur relative à la République démocratique du Congo (DP/1999/36) dans laquelle il était demandé que l'on autorise l'Administrateur à continuer à approuver l'assistance à ce pays, projet par projet. | UN | 53 - كما عرض مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (DP/1999/36)، التي تأذن لمدير البرنامج بأن يواصل الموافقة على تقديم المساعدة لهذا البلد على أساس كل مشروع على حدة. |