2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant de la ligne à laquelle le virement est effectué; | UN | مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات في حدود 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à ouvrir des crédits d'un montant de 200 millions de dollars pour la période quadriennale 2008-2011 en vue de l'application de ces programmes; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بالالتزام بمبلغ 200 مليون دولار خلال فترة السنوات الأربع، 2008-2011، من أجل تنفيذ البرنامج؛ |
10. autorise la Directrice exécutive à virer, pour l'exercice biennal 1996-1997, des crédits d'un programme à un autre, dans des limites raisonnables et avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛ |
3. autorise la Directrice exécutive à maintenir le niveau actuel des ressources et à engager 40 millions de dollars de dépenses pour l'exécution du programme pendant ces deux années; | UN | 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بالحفاظ على مستوى التمويل الحالي وتخصيص مبلغ قدره 40 مليون دولار على مدى فترة السنتين لتنفيذ البرنامج؛ |
Montant total des crédits ouverts 2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit sur laquelle le virement est effectué; | UN | 2 - يفوض المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي ستنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à une autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à une autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
[3quater autorise la Directrice exécutive à ajuster le montant des crédits alloués aux activités du programme, en consultation avec le Comité des représentants permanents, pour tenir compte des variations éventuelles des recettes par rapport aux crédits ouverts;] | UN | [3 مكرر ثالث يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بمواءمة مستوي المخصصات لأنشطة البرنامج لجعلها متماشية مع التفاوتات المحتملة في الإيرادات بالمقارنة مع المستوي المعتمد للمخصصات؛ ] |
b) autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit sur laquelle le virement est effectué; | UN | (ب) يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
b) autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit sur laquelle le virement est effectué; | UN | (ب) يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
b) autorise la Directrice exécutive à transférer des ressources d'une ligne de crédit à une autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit sur laquelle le virement est effectué; | UN | (ب) يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
b) autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5% du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué. | UN | (ب) يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. |
b) autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué. | UN | )ب( يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. |
15. autorise la Directrice exécutive à virer, pour l'exercice biennal 1994-1995, des crédits d'un programme à l'autre, dans des limites raisonnables et avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et la prie de lui faire rapport à ce sujet; | UN | ٥١ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقوم بنقل الاعتمادات فيما بين البرامج في إطار نطاقات معقولة، وذلك بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، بالنسبة لفترة السنتين ٤١٩٩٥-١٩٩ ويطلب اليها أن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس الادارة؛ |
c Décision 2003/28 : le Conseil d'administration < < [...] 2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit sur laquelle le virement est effectué; > > . | UN | (ج) المقرر 2003/28: إن المجلس التنفيذي " ... 2- يفوض المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي ستنقل إليه الموارد؛ " |