ويكيبيديا

    "autoriser les parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يسمح للأطراف
        
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف بتعليل تصويتها، وذلك إما قبل عملية التصويت أو بعدها.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف بتعليل تصويتها، وذلك إما قبل عملية التصويت أو بعدها.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف بتعليل تصويتها، وذلك إما قبل عملية التصويت أو بعدها.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف بتعليل تصويتها، وذلك إما قبل عملية التصويت أو بعدها.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف بتعليل تصويتها، وذلك إما قبل عملية التصويت أو بعدها.
    Le Président peut autoriser les Parties à donner des explications sur leur vote, soit avant, soit après le vote. UN ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده.
    1. D'autoriser les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à déroger, jusqu'au 31 décembre 2014, aux interdictions d'utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, dans certains cas, lorsqu'une Partie estime que cela est justifié, et de demander aux Parties de revenir sur la question à la vingt-sixième Réunion des Parties; UN 1 - أن يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بأن تحيد عن الحظر الحالي على الاستخدامات المختبرية والتحليلية في حالات فردية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، عندما يعتبر طرف ما أن هذا الأمر مبرر، ويطلب إلى الأطراف أن تعيد النظر في هذه المسألة في الاجتماع السادس والعشرين للأطراف؛
    D'autoriser les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à déroger, jusqu'au 31 décembre 2014, à l'interdiction d'utiliser du tétrachlorure de carbone pour le dosage des huiles, graisses et hydrocarbures dans l'eau dans des cas particuliers où la Partie concernée estime que cela est justifié; UN 1 - يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، بالانحراف عن الحظر القائم المفروض على استخدام رابع كلوريد الكربون لأغراض اختبار النفط، والشحوم وهيدروكربونات النفط الكلية في الماء في حالات فردية تعتبر هذه الأطراف أن إنحرافها له ما يبرره؛
    1. D'autoriser les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à déroger, jusqu'au 31 décembre 2011, aux interdictions d'utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse, dans certains cas, lorsqu'une Partie estime que cela est justifié, et de demander aux Parties de revenir sur la question à la vingt-troisième réunion des Parties; UN 1 - أن يسمح للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ألا تتقيد بالحظر المفروض على الاستعمال المختبري والتحليلي حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، في حالات فردية يعتبر فيها أحد الأطراف أن لديه ما يبرر ذلك، ويطلب إلى الأطراف العودة إلى تناول هذه المسألة في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف؛
    7. D'autoriser les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, jusqu'au 31 décembre 2010, à déroger aux interdictions d'utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse en vigueur dans certains cas, lorsqu'une Partie estime que cela est justifié, et de demander aux Parties de revenir sur la question à la vingt-deuxième réunion des Parties; UN 7 - أن يسمح للأطراف العاملة بموجب المادة 5 (1) بأن تحيد في حالات فردية عن الحظر الحالي على الاستخدامات في أعمال المختبرات والتحليل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 عندما يعتبر طرف ما أن هذا الحيود مبرّر، وأن يطلب إلى الأطراف أن تعاود النظر في المسألة في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد