En conséquence, l'Assemblée générale demandait aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie : | UN | وعلى ذلك طلبت الجمعية العامة إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقوم بما يلي: |
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et l'ALK ne se sont généralement pas conformées à ces obligations. | UN | كان ثمة تقاعس عام من جانب كل من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجيش تحرير كوسوفا عن الالتزام بهذه التقييدات. |
On ignore, jusqu'à présent, si les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont pris des mesures pour traduire en justice les auteurs du massacre de Racak. | UN | ولا يوجد حاليا ما يدل على أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اتخذت إجراءات لمحاكمة مقترفي مذبحة راتشاك. |
De façon inattendue, les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont autorisé Rugova à quitter le pays pour se rendre en Italie. | UN | وبحركة مفاجئة، سمحت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للسيد رجوفــا بمغــادرة الجمهورية إلى إيطاليا. |
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie n'en ont pas moins continué d'interdire au Procureur l'entrée au Kosovo. | UN | بيد أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واصلت منع المدعية العامة من دخول كوسوفو. |
Il félicite les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et de la Serbie de la retenue dont elles font preuve. | UN | ويشيد المجلس باستمرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا في ضبط النفس. |
Ils ont loué la retenue dont continuaient de faire preuve les autorités de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وأشادوا باستمرار ضبط النفس الذي أبدته سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont apporté leur soutien à la participation serbe aux institutions du Kosovo. | UN | وأيـدت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مشاركة الصرب في مؤسسات كوسوفو. |
Elle a engagé les autorités de la République fédérale de Yougoslavie à encourager les Serbes du Kosovo à participer aux institutions locales. | UN | وشجعت البعثة سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على إقناع صرب كوسوفو بالمشاركة في المؤسسات المحلية في كوسوفو. |
Ils ont aussi encouragé la MINUK à poursuivre sa coopération avec les autorités de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وشجعوا البعثة أيضا على مواصلة تعاونها مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
La poursuite du dialogue entre la Mission et les autorités de la République fédérale de Yougoslavie a également contribué à améliorer la situation. | UN | ومن العوامل المساعدة كذلك مواصلة البعثة الحوار مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Ils ont loué la retenue dont continuaient de faire preuve les autorités de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وأشادوا باستمرار ضبط النفس الذي أبدته سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Il félicite les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et de la Serbie de la retenue dont elles font preuve. | UN | ويشيد المجلس باستمرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا في ضبط النفس. |
Ces deux dernières réalisations illustrent les avantages d'un dialogue constructif avec les autorités de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وتبين هاتان المسألتان الأخيرتان منافع الحوار البناء مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Selon les autorités de la République fédérale de Yougoslavie, 249 civils et policiers ont été enlevés par les unités paramilitaires albanaises du Kosovo. | UN | وتشير سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى أن الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية اختطفت ٢٤٩ من المدنيين ورجال الشرطة. |
Si ces accusations sont confirmées, nous comptons que les autorités de la République fédérale de Yougoslavie poursuivront et puniront les coupables. | UN | فإذا ثبتت هذه الاتهامات فإننا نتوقع من سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تقوم بمقاضاة المسؤولين ومعاقبتهم. |
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont vigoureusement rejeté toute participation extérieure à un dialogue sur le Kosovo. | UN | ورفضت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشدة أي اشتراك خارجي في حوار بشأن كوسوفو. |
Elle a proféré des menaces de mort contre des policiers et des militaires ainsi que contre les Albanais du Kosovo qui auraient coopéré avec les autorités de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | كما وجه تهديدات ضد الشرطة والجيش وضد ألبان كوسوفو الذين يزعم أنهم يتعاونون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Rendre les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et de la République de Serbie responsables de l'absence de dialogue est donc tout à fait hors de propos. | UN | لذا، فإن النقد الموجه إلى سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا لغياب الحوار لا مبرر له على اﻹطلاق. |
En fait, les autorités de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) n'ont jamais démenti cette allégation. | UN | وبالفعل، فإن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لم تنف هذه الادعاءات. |