ويكيبيديا

    "autre chemin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طريق آخر
        
    • طريق أخر
        
    • مسار آخر
        
    • طريق مختلف
        
    • الطريق الآخر
        
    • سبيل آخر
        
    • طريق اخر
        
    • طريقاً آخر
        
    Je ne pouvais ni marcher par là, ni par ici, ni par aucun autre chemin. Open Subtitles ،لم أستطع المشي بهذا الطريق و ذلك الطريق، أو أيّ طريق آخر
    - Trouve un autre chemin pour rentrer. - Putains de courses. Open Subtitles لتبحث عن طريق آخر إلى المنزل اللعنة على المتسابقين
    Et après 10 minutes, sur un autre chemin coupe-feu, une autre voiture nous attendra. Open Subtitles وبعد مرور عشر دقائق ، على طريق أخر سنجد سيارة أخرى تنتظرنا
    Trouve un autre chemin. Arrête de passer chez lui. Open Subtitles أجد طريق أخر للمدينة , إبتعد عن إستخدام أرضه
    Non, il n'y a jamais eu personne pour me mettre sur un autre chemin. Open Subtitles لا ، لم يكن هناك أحد أبداً يضعني على مسار آخر
    Des choses douloureuses nous arrivent pour... elles nous apprennent des choses... elles nous montrent un autre chemin... Open Subtitles الاصعب , الاشيا المؤلمه أؤمن انها تحدث لسبب ما تعلمنا شىء تأخذنا فى طريق مختلف
    Pour ça, Cassius et Adrian... doivent revenir à travers l'autre chemin. Open Subtitles ليعمل ذلك , كاسيوس وأدريان يجب أَن يرجع من خلال الطريق الآخر
    On doit trouver un autre chemin pour Wilderun. Open Subtitles علينا شَقُّ سبيل آخر يؤدّي بنا إلى البَجْدة.
    Non, il doit y avoir un autre chemin. L'eau est à 30 cm au dessus du carburant actif. Open Subtitles لا ، يجب ان يوجد طريق آخر الماء على أرتفاع 12 بوصة عن الوقود النشط
    Mais, euh... ça ne fonctionne pas, et nous avons décidé de prendre un autre chemin. Open Subtitles لكن الأمر لم ينجح وقررنا أن نتخذ طريق آخر
    On est obligé. Il n'y a pas d'autre chemin vers la salle de visite. Open Subtitles يجب علينا لا يوجد طريق آخر لحجرة الزيارات
    Tu penses qu'il a trouvé un autre chemin souterrain? Open Subtitles هل تظن بأنّه عثر على طريق آخر تحت الأرض؟
    On devrait prendre un autre chemin, par Oakland ou ailleurs. Open Subtitles ربما كان علينا الذهاب من طريق آخر عبر أوكلاند أو شئ من هذا القبيل
    - Essayons un autre chemin. - On n'a pas le temps. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب من طريق آخر ـ ليس لدينا وقت
    Il n'y a pas d'autre chemin pour revenir? Open Subtitles آلا يوجد طريق أخر يمكننا أن نعود من خلالة ؟
    Mais tous les autres prennent l'autre chemin! Open Subtitles ! ولكن الاخرين جميعهم ذهبوا الى طريق أخر
    Il doit y avoir un autre chemin pour rentrer dans le labo. C'est bon, c'est par là que je suis rentré. Suis-moi. Open Subtitles لابد من وجود طريق أخر إلى المُختبَر - حسناً ، هذا هو المكان الذى أدخل منه ، هيا -
    Nous prenons un autre chemin, monsieur. Open Subtitles نأخذ طريق أخر سيدي
    Il y aura toujours un autre chemin qui te permettra de trouver les gens et les choses que tu cherches, même si tu n'en es pas conscient maintenant... car les seules choses que tu vois devant toi maintenant Open Subtitles مازال هنالك مسار آخر يسمح لك برؤية الأناس والأشياء التي تبحث عنها حتّى وإن كنت لا تراه الآن
    Trouver un autre chemin, ça, c'est bien vu. Open Subtitles ايجاد مسار آخر هذا تفكير جيد الآن
    On emmène les passagers par un autre chemin. Open Subtitles سوف نأخذ الركاب إلى طريق مختلف -ماذا بشأن؟
    C'est pourquoi j'ai pris un autre chemin quand le bus s'est crashé. Open Subtitles لهذا ذهبت في الطريق الآخر عندما تحطمت الحافلة
    équipements basique, et pas d'autre chemin. Open Subtitles عدد دروع أساسية ولا سبيل آخر للوصول إلى هدفنا
    Il y a un autre chemin vers le château, loin de ces foules. Open Subtitles هناك طريق اخر للعوده الى القلعه بعيدا عن هذه الحشود
    Vous devez y aller. D'accord euh..nous ne pouvons pas revenir sur la route. Mais je connais un autre chemin. Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكننا العودة إلى الطريق، لكنني أعرفُ طريقاً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد