ويكيبيديا

    "autre infraction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جريمة أخرى
        
    • جرائم أخرى
        
    • جرم آخر ذي طابع
        
    • غير ذلك من الجرائم
        
    • مخالفة أخرى
        
    • وسائر الجرائم
        
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس اﻷسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Le mandat ne contenait aucune précision sur les faits reprochés à l'auteur et ne mentionnait aucune autre infraction. UN ولم تُذكر في الأمر أية وقائع ظرفية ولم تبيَّن فيه أية جرائم أخرى.
    Le mandat ne contenait aucune précision sur les faits reprochés à l'auteur et ne mentionnait aucune autre infraction. UN ولم تُذكر في الأمر أية وقائع ظرفية ولم تبيَّن فيه أية جرائم أخرى.
    Ces autorités prennent leur décision de la même manière que pour tout autre infraction grave en vertu de la législation de l'État. UN وعلى تلك السلطات أن تتخذ قرارها على النحو المتبع في حالة ارتكاب أي جرم آخر ذي طابع جسيم بمقتضى قانون تلك الدولة.
    Cependant, lorsque des personnes sont inculpées pour atteinte à la sécurité nationale ou toute autre infraction grave, elles peuvent être privées du droit à un avocat pendant une semaine. UN لكن عندما يُتَّهم أشخاص بارتكاب جريمة تمس بأمن الدولة أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة، فمن الممكن مع ذلك حرمانهم من الحق في محام لمدة أسبوع.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction ayant un caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    C'est ainsi que le Code pénal indien interdit tout rassemblement d'individus cherchant à causer des troubles ou à commettre toute autre infraction. UN فالقانون الجنائي الهندي يحظر تجمّع الأفراد الذين يحاولون إثارة الشغب أو ارتكاب أي جريمة أخرى.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de nature grave conformément à la législation de cet État. UN وتتخذ تلك السلطات قرارها بالأسلوب المتبع في حالة أية جريمة أخرى لها طابع خطير بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de caractère grave conformément aux lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de caractère grave conformément aux lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de caractère grave conformément aux lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى ذات طابع خطير وفقا لقانون تلك الدولة.
    Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de caractère grave au regard des lois de cet État. UN وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى ذات طابع خطير وفقا لقانون تلك الدولة.
    En outre, cette disposition n'exclut pas l'applicabilité de toute autre infraction pénale et n'entraîne pas d'impunité pour l'auteur de l'infraction. UN علاوة على ذلك فإن هذا الحكم لا يستثني أي جريمة أخرى تقترف وبالتالي لن يؤدي أبدا إلى إفلات مرتكبها من العقاب.
    Les autorités douanières de la République d'Arménie procèdent à une instruction lorsqu'elles ont lieu de penser qu'il y a eu contrebande ou commission d'une autre infraction. UN تضطلع سلطات الجمارك في جمهورية أرمينيا بإجراءات التحقيق في حالة وجود مؤشرات على حدوث تهريب أو ارتكاب جرائم أخرى.
    Dans ces traités, l'extradition peut aussi être accordée à la discrétion de l'État requis, en ce qui concerne toute autre infraction pour laquelle l'extradition pourrait être accordée en vertu des lois des deux États. UN ويجوز أيضاً بموجب تلك المعاهدات تلبية طلب التسليم، بناء على السلطة التقديرية للدولة المطلوب منها التسليم، فيما يتعلق بأيِّ جرائم أخرى يجوز التسليم بشأنها بمقتضى قوانين الدولتين كلتيهما.
    Si une personne condamnée à mort avec un sursis de deux ans ne commettait aucune autre infraction pendant cette période, sa peine était commuée en une autre peine. UN وإذا لم يرتكب شخص، محكوم عليه بالإعدام مع إيقاف التنفيذ لمدة سنتين، أي جرائم أخرى خلال فترة إيقاف التنفيذ، فإن الحكم الصادر ضده يخفف إلى حكم آخر.
    Ces autorités prennent leur décision de la même manière que pour tout autre infraction grave en vertu de la législation de l'État. UN وعلى تلك السلطات أن تتخذ قرارها على النحو المتبع في حالة ارتكاب أي جرم آخر ذي طابع جسيم بمقتضى قانون تلك الدولة.
    Il n'existe aucune preuve convaincante démontrant que la peine de mort contribue plus qu'une autre peine à éradiquer le trafic de drogues ou toute autre infraction liée aux stupéfiants. UN ولا توجد أدلة مقنعة بأن تطبيق عقوبة الإعدام أكثر ردعاً من عقوبات أخرى للقضاء على الاتجار بالمخدرات أو غير ذلك من الجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    Si un député ou un membre du Gouvernement fait une déclaration qui constitue une incitation à la discrimination raciale ou toute autre infraction visée par la loi contre le racisme, des poursuites pénales seront engagées. UN فإذا أدلى أحد النواب أو أحد أعضاء الحكومة ببيان يعتبر بمثابة تحريض على التمييز العنصري أو أي مخالفة أخرى ينصّ عليها قانون مناهضة العنصرية، اتخذت ضده إجراءات جنائية.
    Un certain nombre de pays non européens n'admettent pas du tout la preuve électronique, ce qui rend impossible l'ouverture de poursuites pour des actes de cybercriminalité ou toute autre infraction dont la réalité est établie par des informations électroniques. UN ولا يعترف عدد من البلدان خارج أوروبا بالأدلة الإلكترونية على الإطلاق، مما يجعل الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم السيبرانية وسائر الجرائم المثبتة بواسطة المعلومات الإلكترونية غير مجدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد