ويكيبيديا

    "autre province" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقاطعة أخرى
        
    • إقليم آخر
        
    Une autre province a alloué 7 millions de tugrigs à l'achat de matériel plus moderne pour les examens d'obstétrique et de gynécologie et 8 autres millions à la rénovation d'un centre de santé local. UN بينما خصصت مقاطعة أخرى مبلغ 7 ملايين توغريك لاقتناء مزيد من المعدات الحديثة لفحوص التوليد وطب النساء، ومبلغ 8 ملايين توغريك إضافية لتجديد أحد المراكز الصحية المحلية.
    Les coûts de ces services sont couverts par l'assurance-maladie de la province, mais les femmes doivent se rendre dans une autre province pour les obtenir. UN ورغم إتاحة هذه الخدمات للمرأة مع تغطية التكاليف من جانب مقاطعة جزيرة اﻷمير ادوارد، فإنها ينبغي الحصول عليها في مقاطعة أخرى.
    34. Un projet consistant à créer des centres d'accueil pour les victimes de violence familiale en Afrique du Sud a été étendu à une autre province en 2003. UN 34- تمّ توسيع نطاق مشروع لإنشاء مراكز لإيواء ضحايا العنف العائلي في جنوب أفريقيا ليشمل مقاطعة أخرى خلال عام 2003.
    46. Un projet visant à créer des centres d'accueil pour les victimes de la violence familiale en Afrique du Sud a été étendu à une autre province au cours de 2002. UN 46- تم توسيع مشروع لاقامة مآوى لضحايا العنف العائلي في جنوب أفريقيا لكي يشمل مقاطعة أخرى خلال عام 2002.
    Plus sévère que cette loi, elle interdit le commerce d'animaux sauvages qui ont été capturés illégalement ou qui ont été transportés illégalement dans une autre province ou un autre territoire du Canada, ainsi que l'importation d'espèces nuisibles pour les écosystèmes canadiens. UN ويحظر القانون، باﻹضافة إلى ذلك، التجارة في اﻷحياء البرية التي تؤخذ أو تنقل بشكل غير مشروع من مقاطعة أو إقليم في كندا إلى مقاطعة أخرى أو إقليم آخر فيها، كما يحظر استيراد اﻷنواع الحية التي تضر النظم اﻹيكولوجية الكندية.
    Le 22 août 2005, il a étendu l'état d'urgence à une autre province et à un canton du pays. UN وفي 22 آب/أغسطس 2005، قامت حكومة إكوادور بتمديد حالة الطوارئ في مقاطعة أخرى وفي أحد كانتونات البلد.
    Il se serait enfui dans une autre province. UN وذكر أنه فر إلى مقاطعة أخرى.
    71. Le Gouvernement cambodgien devrait améliorer les dispositions administratives visant la coopération entre autorités des différentes provinces en vue de l'extradition (du refoulement) de personnes accusées ou soupçonnées d'un crime sur demande officielle émanant d'un tribunal ou d'un procureur d'une autre province. UN ٧١ - وينبغي لحكومة كمبوديا أن تأخذ بترتيبات إدارية مُحسنة من أجل التعاون بين الموظفين في مختلف المقاطعات ضمانات لتسليم اعادة المتهمين بارتكاب جرائم أو المشتبه في ارتكابهم جرائم جنائية لدى استلام مذكرة بطلبهم من المحكمة أو للنائب العام في مقاطعة أخرى.
    Le 23 novembre 2012, le Gouvernement guatémaltèque a informé les autres États parties, par l'intermédiaire du Secrétaire général, qu'il avait étendu à une autre province, pour quinze jours, l'état d'urgence instauré le 7 novembre 2012. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أخطرت حكومة غواتيمالا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، بأنها مدت حالة الطوارئ المعلنة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى مقاطعة أخرى لمدة 15 يومياً.
    En outre, dans le premier cas, les habitants de Silvana, dans la mesure où ils sont devenus des nationaux ou des résidents de l'Etat B, peuvent résider non seulement dans toute partie du territoire Silvana, mais aussi toute autre province de l'Etat B, un droit dont les personnes concernées ne jouiraient pas dans le second cas. UN وعلاوة على ذلك، فإن سكان سلفانا، نظرا لكونهم أصبحوا مواطنين لدولة باء أو مقيمين فيها، يمكنهم أن يقيموا ليس فحسب في أي جزء من إقليم سلفانا، ولكن أيضا في أي إقليم آخر من دولة باء، وهو حق لن يتمتع به أولئك الأشخاص في الحالة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد