Je vois pas d'autre raison de traverser le grand bassin. | Open Subtitles | حَسناً ، لا إعتِقد لأيّ سبب آخر لعُبُورالبحرِالكبيرِ,سيدتي. |
Une autre raison de recourir à l'application provisoire est le souci d'écarter le risque que l'entrée en vigueur du traité ne soit indûment retardée. | UN | ويوجد سبب آخر للجوء إلى التطبيق المؤقت للمعاهدة هو تجنب خطر حدوث تأخير لا موجب له في بدء نفاذ المعاهدة. |
Une autre raison, de plus en plus largement reconnue parmi les spécialistes de l'éducation, est que l'on ne se préoccupe pas suffisamment de la qualité de l'enseignement dispensé aux enfants et aux adultes. | UN | وهناك سبب آخر يسلم به خبراء التعليم بشكل متزايد ويتمثل في انعدام التركيز على نوعية تعليم الصغار والكبار. |
Et si Washington avait eu une autre raison de vous envoyer tuer Howe ? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك سبب أخر لما قام واشنطن بإرسالك لقتل هاو؟ |
Ne voyant aucune autre raison de considérer les griefs irrecevables, le Comité procède à leur examen au fond. | UN | وبما أنها لا ترى سبباً آخر يدعوها إلى اعتبار هذه الادعاءات غير مقبولة، فهي تنتقل إلى النظر في أسسها الموضوعية. |
Une autre raison de ne pas demander d'aide est le désir de protéger leur vie privée. | UN | كما أن حمايتهن لخصوصيتهن سبب آخر يحول دون سعيهن للحصول على مساعدة. |
Une autre raison de l’exagération du nombre de clandestins peut se situer dans la tendance de certains politiciens à manipuler les données à des fins électoralistes, jouant ainsi sur les peurs de la population. | UN | وهناك سبب آخر لهذه المبالغة وهو ميل بعض رجال السياسة إلى التلاعب بالبيانات لأغراض انتخابية، وإثارة مخاوف السكان. |
Le Comité ne trouvant aucune autre raison de considérer que les griefs soulevés par les auteurs sont irrecevables, il passe à l'examen de la communication quant au fond. | UN | وبما أن اللجنة لا ترى أي سبب آخر لعدم قبول النظر في الادعاءات التي أثارها صاحبا البلاغ، فإنها ستنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية. |
- Comme s'il y avait une autre raison de travailler ici. | Open Subtitles | كما لو كان هناك أيّ سبب آخر غير هذا. |
Comme si j'avais besoin d'une autre raison de t'aimer. | Open Subtitles | تفاصيل عالية التردد بالبقاء. كما لو كنت بحاجة سبب آخر لأحبك. |
Il y avait une autre raison de me cacher ça. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك سبب آخر يجعلكِ تخفين عني هذا |
C'est une autre raison de ne pas tuer son père, outre ce qui se passe entre vous deux. | Open Subtitles | تحسب أن ذلك سبب آخر لعدم قتل أبيها بالإضافة إلى أي كان ما يجري بينكما |
Une autre raison de ne pas utiliser de BOTOX. | Open Subtitles | هذا سبب آخر لعدم استخدامك بي أو تي أو إكس. |
Mieux vaut ne pas lui donner une autre raison de ramener nos fesses. | Open Subtitles | ياالهي من الافضل عدم اعطاءه سبب آخر لكي يقوم بسحبنا اليه تعلمين؟ |
Et j'ai une autre raison de rester ici... ce qui m'amène à ma proposition. | Open Subtitles | وهناك سبب آخر لكوني أريدي البقاء هنا... والذي يقودني لما سأقترحه |
Si on interroge quelqu'un qui n'a rien à perdre... il faut lui donner une autre raison de parler. | Open Subtitles | يجب أن تعطيهم سبب آخر للتكلم إن كنت تحث احدهم على التكلم |
Aucune autre raison de vouloir précipiter les choses ? | Open Subtitles | أي سبب آخر تريد من هذا أن يتم بهذه السرعة؟ |
C'est une autre raison de pourquoi je ne veux pas aller à cette interrogatoire, je ne veux pas entendre un autre mot de ce que cette femme a à dire. | Open Subtitles | هذا سبب أخر لعدم رغبتي في الذهاب إلى ذلك الأستجواب لا أريد أسمع كلمة أخرى مما تريد أن تقوله هذه المرأة |
Il faut donner à ta mère une autre raison de me haïr? | Open Subtitles | أتريدين إعطاء والدتكِ سبب أخر لكراهيتي ؟ |
Alors arrête tes conneries. Tu as une autre raison de ne pas vouloir conduire ma voiture? | Open Subtitles | هل هناك سبباً آخر الذي يدفعني ان لا اكون مناسباً لسياقة؟ |
Et ils ont une autre raison de rester en mouvement. | Open Subtitles | كما أنَّ لديهم سبباً آخر للمواصلة |