Un autre thème important du débat est lié aux questions de désarmement. | UN | ومن المواضيع الأخرى الهامة للمناقشة، ما يتصل بمسائل نزع السلاح. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى مسألةُ التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème abordé a été celui de l'importance croissante des pays émergents en tant que donateurs et de la coopération Sud-Sud. | UN | ومن بين المواضيع الأخرى التي تم التطرق إليها الأهمية المتنامية للجهات المانحة الناشئة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Un autre thème de débat a porté sur la manière dont la séquestration du carbone est traitée dans les accords internationaux. | UN | وفي سياق موضوع آخر طرح للمناقشة، تم التركيز على كيفية تناول مسألة تثبيت الكربون في الاتفاقات الدولية. |
Je voudrais maintenant aborder un autre thème sur lequel nous devons porter notre attention en priorité : les mesures à prendre pour éviter une course aux armements dans l'espace. | UN | اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Un autre thème de l'étude pourrait être le silence des victimes. | UN | وثمة مجال آخر يمكن استقصاؤه، هو التزام الضحايا جانب الصمت بشأن ما تعرضوا له من إساءة. |
La jeunesse est également un autre thème qui figure dans plusieurs initiatives. | UN | وكان موضوع الشباب من المواضيع الأخرى التي توافقت عليها مبادرات عديدة. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى مسألةُ التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème envisageable pour des travaux futurs était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى التي يمكن تناولها في الأعمال المقبلة مسألة التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى التي ذُكرت مسألةُ التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى مسألةُ التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | ومن المواضيع الأخرى مسألةُ التحكيم في ميدان الإعسار. |
Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | وذُكر موضوع آخر هو مسألة التحكيم في ميدان الإعسار. |
Le rôle des femmes dans la promotion de la paix est un autre thème de notre conférence. | UN | ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر. |
autre thème de notre conférence : le développement. | UN | والتنمية هي موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر. |
Enfin, permettez—moi de mentionner un autre thème d'intérêt général pour la Conférence et dont l'examen n'est pas encore achevé, l'accroissement du nombre de ses membres. | UN | وأخيرا اسمحوا لي أن أشير إلى موضوع آخر يهم هذا المؤتمر بوجه عام ولم يكتمل حتى اﻵن وهو زيادة عدد أعضائه. |
sensibiliser et informer un large public aux enjeux de l'accessibilité et de tout autre thème autour du handicap. | UN | توعية وتثقيف الجمهور العام بموضوع سهولة الوصول وأي موضوع آخر يتعلَّق بالإعاقة. |
Un autre thème de débat cette année concerne les lois et règlements applicables au passage en transit dans les détroits internationaux. | UN | وثمة مجال آخر للمناقشة هذا العام يتعلق بالقوانين واللوائح التنظيمية التي تنطبق على المرور العابر في المضائق الدولية. |
51. L'évolution démographique et les projections et évaluations de la population mondiale constituent un autre thème recommandé par la Conférence du Caire. | UN | ٥١ - إن التقديرات والاسقاطات السكانية العالمية والتغير الديمغرافي مجال آخر من المجالات التي أوصى بها مؤتمر القاهرة. |
Le rôle des femmes dans la promotion de la paix est un autre thème de notre conférence. | UN | إن دور المرأة في السلام يشكل موضوعا آخر من مواضيع هذا المؤتمر. |
Un autre thème abordé dans les textes issus du Sommet de 2005 était celui des dispositions institutionnelles destinées à améliorer l'efficacité et la cohérence des activités menées par le système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement. | UN | 8 - أما الموضوع الآخر المتضح في نتائج قمة عام 2005 فيتعلق بالترتيبات المؤسسية لتعزيز الكفاءة والتماسك في الأنشطة البيئية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Le changement climatique a été un autre thème actuel de débat en 2010. | UN | وقد كان تغير المناخ مسألة جديدة أخرى كانت تحظى آنذاك بأهمية كبيرة، وتركزت المناقشة عليها في عام 2010. |