autres activités importantes dans des domaines se rapportant au mandat de l'organe conventionnel concerné | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان ذي الصلة بالولاية المسندة إلى الهيئة التعاهدية المعنية |
Les autres activités importantes des six derniers mois ont notamment porté sur : | UN | ومن بين الأنشطة الرئيسية الأخرى التي اضطلع بها خلال الأشهر الستة الماضية: |
Parmi les autres activités importantes qui ont été menées en 2001, on mentionnera aussi la tenue, à Rabat, d'une réunion conjointe de la CESAO et la Ligue des États arabes, organisée par le Conseil de la population. | UN | وتشمل الأنشطة الرئيسية الأخرى التي ستجري في عام 2001 اجتماعا مشتركا بين اللجنة وجامعة الدول العربية لمجلس السكان المنعقد في الرباط بالمغرب. |
Parmi les autres activités importantes du Commonwealth, il faut citer les missions d’observation des élections entreprises à la demande de gouvernements. | UN | وتشمل اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي تضطلع بها الكومنولث إيفاد بعثات مراقبة الانتخابات بناء على طلب الحكومات. |
De même, il convenait, lors de l'établissement des budgets intégrés, de renforcer d'autres activités importantes, par exemple la collaboration interinstitutions et la coopération avec les organismes n'appartenant pas au système des Nations Unies. | UN | وبالمثل، ينبغي تعزيز اﻷنشطة الهامة اﻷخرى مثل التعاون فيما بين الوكالات والتعاون مع المؤسسات الخارجية في عملية الميزانية الموحدة. |
Parmi les autres activités importantes, il convenait de mentionner la fourniture d'une assistance aux pays en développement pour évaluer les incidences du Cycle d'Uruguay et l'organisation de consultations régulières. | UN | وتتعلق أنشطة رئيسية أخرى بتوفير المساعدة للبلدان النامية في تقييم اﻵثار المترتبة على جولة أوروغواي، وبالمشاورات المنتظمة. |
Parmi les autres activités importantes du sous-programmes figurent l'évaluation des cadres institutionnels et stratégiques des États membres concernant le développement durable et l'intégration des questions d'environnement au processus de développement. | UN | وتشمل الأنشطة الرئيسية الأخرى للبرنامج الفرعي تقييم الأُطر المؤسسية والاستراتيجية للتنمية المستدامة في الدول الأعضاء وإدماج الشواغل البيئية في عملية التنمية. |
autres activités importantes | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى: |
D'autres activités importantes sont menées par le secrétariat pour faciliter l'application de la Convention, notamment la fourniture d'informations et l'échange de renseignements (alinéa h) du paragraphe 21 ci-dessus). | UN | 24- وتتضمن الأنشطة الرئيسية الأخرى للأمانة والتي تيسر تنفيذ الاتفاقية توفير المعلومات ووسيلة لتبادلها (الفقرة الفرعية 21 (ح) أعلاه). |
D'autres activités importantes couvertes par ce projet comprennent la publication aléatoire de < < Lettres > > qui apportent un soutien à des femmes individuelles lors de leur entrée dans la vie publique, ainsi que des activités axées sur des modifications de la législation visant à obtenir la mise en place de quotas dans la loi relative aux élections. | UN | 160- وشملت الأنشطة الرئيسية الأخرى التي تضمنها المشروع النشر غير المنتظم " لخطابات " ، لمساندة نساء معينات عند دخولهن إلى الحياة العامة، وكذلك الأنشطة التي تركز على التغييرات التشريعية الرامية إلى تحقيق إدخال نظام الحصص في قانون الانتخابات. |
autres activités importantes | UN | باء - الأنشطة الرئيسية الأخرى |
Cela s'applique notamment aux Nations Unies, à la préparation des élections par l'OSCE et à toute une série d'autres activités importantes. | UN | وينطبق هذا في جملة أمور على اﻷمم المتحدة وعلى اﻷعمال التحضيرية للانتخابات التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، باﻹضافة إلى طائفة من اﻷنشطة الهامة اﻷخرى. |
D'autres activités importantes du HCR en Amérique centrale, au Mexique et au Belize, lancées en 1993, incluent la mise en oeuvre de projets à impact rapide au Salvador, au Belize et au Guatemala ainsi que des activités de formation et de production à l'intention des femmes réfugiées et rapatriées. | UN | ومن اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي شرعت فيها المفوضية خلال ١٩٩٣ في أمريكا الوسطى والمكسيك وبليز، تنفيذ مشاريع سريعة التأثير في السلفادور وبليز وغواتيمالا، علاوة على أنشطة تدريبية وانتاجية تستهدف اللاجئات والعائدات. |
26. D'autres activités importantes concernant la diffusion de l'Accord relatif à l'identité et aux droits des peuples autochtones, ainsi que l'appui technique, humain et financier aux organisations mayas. | UN | ٢٦ - ومن اﻷنشطة الهامة اﻷخرى نشر الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، والدعم التقني والبشري والمالي الذي تلقته منظمات المايا. |
autres activités importantes | UN | اﻷنشطة الهامة اﻷخرى |
102. D'autres activités importantes ont été axées sur le renforcement du rôle du secteur privé et sur la privatisation, y compris la réunion d'un colloque régional sur la privatisation tenue à Karachi, le renforcement du rôle des petites et moyennes entreprises, y compris un séminaire sur l'expansion des exportations de produits manufacturés des petites et moyennes entreprises qui s'est tenu à Bangkok. | UN | ١٠٢ - وركزت اﻷنشطة الهامة اﻷخرى على تعزيز دور القطاع الخاص وعلى الخصخصة، وتضمن ذلك عقد ندوة اقليمية بشأن الخصخصة في كراتشي؛ كما ركزت على تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتضمن ذلك عقد حلقة دراسية بشأن توزيع صادرات المنتجات المصنعة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في بانكوك. |
autres activités importantes | UN | أنشطة رئيسية أخرى |
8. Outre les activités et plans mentionnés dans le rapport du Secrétaire général, d'autres activités importantes ont été signalées par les entités des Nations Unies participantes. | UN | 8- وعلاوة على الأنشطة والخطط المشار إليها في تقرير الأمين العام، أبلغت الهيئات المشاركة من الأمم المتحدة عن الاضطلاع عن أنشطة رئيسية أخرى. |