Il a également été signalé que des efforts similaires devraient être déployés dans le cadre du suivi d'autres conférences. | UN | وأُشير أيضا إلى الحاجة إلى بذل جهود مماثلة لمتابعة المؤتمرات اﻷخرى. |
Il convient de noter que le suivi de ces conférences doit tenir compte des résultats des autres conférences. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أنه يتعين في متابعة أعماله هذه المؤتمرات مراعاة نتائج المؤتمرات اﻷخرى. |
Des efforts similaires devront être déployés dans le cadre du suivi d'autres conférences. | UN | وسيكــون مــن الضروري بذل جهود مماثلة في متابعة المؤتمرات اﻷخرى. |
On se souviendra qu'à la différence des autres conférences de ce type, celle-ci n'était pas saisie d'une proposition ou d'un texte de base. | UN | وتجدر الاشارة إلى أن هذا المؤتمر، على عكس مؤتمرات أخرى من هذا النوع، لم يكن معروضا عليه نص أساسي أو اقتراح أساسي. |
L'élimination de la pauvreté figurait d'ailleurs à l'ordre du jour d'autres conférences des Nations Unies. | UN | وأن مسألة القضاء عليه واردة في جدول أعمال مؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة. |
Cette recherche de consensus devra se poursuivre dans le cadre des autres conférences et sommets mondiaux qui auront lieu dans les prochaines années. | UN | ويلزم مواصلة بناء توافق اﻵراء هذا في إطار سائر المؤتمرات العالمية والمؤتمرات التي تعقد على مستوى القمة خلال السنوات القليلة المقبلة. |
L'Équipe spéciale doit également élaborer un cadre commun pour le suivi d'autres conférences des Nations Unies portant sur des questions sociales. | UN | ويعتزم الصندوق أيضا وضع إطار مشترك لمتابعة المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة التي تتعامل مع القضايا الاجتماعية. |
Certains des objectifs de la Conférence étant très proches de ceux d'autres conférences internationales récentes, cette collaboration garantit une meilleure cohérence dans la mise en oeuvre des objectifs des autres conférences. | UN | وحيث أن عددا كبيرا من أهداف المؤتمر يشابه الى حد كبير أهداف المؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة مؤخرا، فإن هذا التعاون يكفل تنفيذا أكثر تماسكا ﻷهداف المؤتمرات اﻷخرى. |
En outre, elle a souligné qu'il convenait d'intégrer dans les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale les travaux des autres conférences qui seraient tenues jusqu'en 1995. | UN | وأكدت، فضلا عن ذلك، على أهمية إدراج أعمال المؤتمرات اﻷخرى التي ستعقد لغاية ١٩٩٥ ضمن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع. |
Dans la mise en œuvre des objectifs du Programme d'action et de ceux d'autres conférences des Nations Unies, il faudrait coordonner et harmoniser les mesures visant à promouvoir et à assurer l'égalité et l'équité entre les sexes de manière systématique et dans tous les domaines. | UN | وفي تنفيذ أهداف برنامج العمل وأهداف المؤتمرات اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ينبغي تنسيق ومواءمة التدابير الرامية إلى تعزيز تحقيق المساواة واﻹنصاف بين الجنسين بصورة منتظمة وشاملة. |
Le Sommet mondial de l'alimentation était la plus récente des grandes conférences, et le suivi en était donc moins avancé que celui des autres conférences. | UN | وقد أوضح أن عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية لم تبلغ المدى الذي بلغته متابعة المؤتمرات اﻷخرى نظرا لكونه قريب العهد. |
Enfin, il faudrait coordonner étroitement l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les programmes adoptés aux autres conférences comportant un volet développement. | UN | وختم قوله إنه ينبغي تنسيق تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والبرامج التي اعتمدت في المؤتمرات اﻷخرى والتي تتضمن عنصرا يتعلق بالتنمية تنسيقا وثيقا. |
Le Sommet mondial de l'alimentation était la plus récente des grandes conférences, et le suivi en était donc moins avancé que celui des autres conférences. | UN | وقد أوضح أن عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية لم تبلغ المدى الذي بلغته متابعة المؤتمرات اﻷخرى نظرا لكونه قريب العهد. |
Il est également important de créer des synergies au niveau national de façon à harmoniser les actions entreprises dans le cadre de ces conventions et les résultats d'autres conférences. | UN | ويحظى بنفس القدر من اﻷهمية تطوير مجالات التعاون على الصعيد الوطني لمواءمة اﻹجراءات بشأن تلك الاتفاقيات مع نتائج المؤتمرات اﻷخرى. |
Il juge également nécessaire de tenir compte des recommandations formulées par d'autres conférences récentes des Nations Unies car, du fait qu'elle est étroitement liée au développement, à l'environnement et à la population, la promotion de la femme doit être envisagée comme faisant partie d'un tout. | UN | وهي ترى أيضا ضرورة أخذ التوصيات التي تم اﻹعراب عنها في المؤتمرات اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا في الاعتبار نظرا ﻷن النهوض بالمرأة جزء من كيان واحد يشمل أيضا التنمية والبيئة والسكان. |
Après cette conférence, ces femmes ont assisté à d'autres conférences sur l'Afghanistan partout dans le monde. | UN | وبعد مؤتمر بون، حضرت المرأة الأفغانية مؤتمرات أخرى بشان أفغانستان في أنحاء العالم. |
D'autres conférences seront organisées par des organisations non gouvernementales. | UN | وعقدت أيضا عدة مؤتمرات أخرى للمنظمات غير الحكومية. |
Il semble en particulier indispensable d'intégrer de manière coordonnée à la mise en oeuvre d'Action 21 les résultats des autres conférences mondiales qui se sont tenues après Rio et sont très importantes pour la réalisation du développement durable. | UN | ويبدو من الضروري بوجه خاص كفالة تضمن العمل اﻹضافي الرامي إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج سائر المؤتمرات العالمية المعقودة بعد اجتماع ريو والوثيقة الصلة بتحقيق التنمية المستدامة. |
On devra s'interroger sur les moyens d'assurer une intégration totale des processus d'examen et de suivi du Sommet du Millénaire et des autres conférences. | UN | ويلزم إيلاء الاعتبار لطريقة كفالة التناسق الكامل بين عمليات الاستعراض والمتابعة لمؤتمر قمة الألفية والمؤتمرات الأخرى. |
A représenté Israël dans de nombreuses autres conférences internationales sur les relations économiques internationales et les droits de l’homme | UN | مَثل إسرائيل في كثير من المؤتمرات الدولية اﻷخرى المعنية بالعلاقات الاقتصادية الدولية وحقوق اﻹنسان. |
< < L'orientation stratégique du sous-programme découle principalement des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, et des documents finals d'autres conférences organisées par l'ONU > > . | UN | " والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والنتائج التي خلصت إليها المؤتمرات الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة " . |
Il tient compte également, en s'en inspirant, de l'ordre du jour d'autres conférences des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, notamment pour ce qui est des questions d'organisation habituelle. | UN | وروعيت في إعداده أيضا جداول أعمال مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة وتمت الاستعانة بها في ذلك، ولاسيما في يتعلق بالبنود اﻹجرائية العادية. |