ويكيبيديا

    "autres conventions internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقيات الدولية الأخرى
        
    • والاتفاقيات الدولية الأخرى
        
    • للاتفاقيات الدولية الأخرى
        
    Le Gouvernement avait privilégié la ratification d'autres conventions internationales ayant des effets directs sur le pays. UN وقالت إن الحكومة تفضل التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى التي لها آثار مباشرة على البلد.
    Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article Y. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    C'est pourquoi sa délégation appuie le travail du secrétariat visant à accroître les synergies entre la Convention sur la lutte contre la désertification et d'autres conventions internationales. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يدعم أعمال الأمانة بشأن تعزيز أوجه التنسيق بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Actuellement, nous examinons et hâtons des procédures internes dans notre évaluation des autres conventions internationales contre le terrorisme. UN ونقوم الآن بدراسة الإجراءات الداخلية والإسراع باتخاذها في تقييمنا للاتفاقيات الدولية الأخرى لمكافحة الإرهاب.
    Article 19. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19 - الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Le Gouvernement sénégalais s'engage à poursuivre le processus de ratification des autres conventions internationales. UN وتلتزم الحكومة السنغالية بمواصلة عملية التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Information sur l'adhésion à d'autres conventions internationales relatives aux droits de l'homme UN معلومات بشأن الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
    Ratification d'autres conventions internationales pertinentes UN التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة
    On pourra à cet égard se référer à l'article 60 de la Convention de Vienne sur le droit des traités ou à d'autres conventions internationales multilatérales qui prévoient des régimes autonomes. UN ويمكن، في ذلك الصدد، الإشارة إلى المادة 60 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات أو إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى المتعددة الأطراف التي تنص على أنظمة قائمة بذاتها.
    Comme nombre d'autres conventions internationales que l'Érythrée a signées, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes n'a pas encore été à proprement parler intégrée dans le système juridique national. UN ومثل كثير من الاتفاقيات الدولية الأخرى التي وقعت عليها إريتريا، ليست الاتفاقية جزءا بمعنى الكلمة من النظام القانوني الوطني حتى الآن.
    5. autres conventions internationales 98 - 99 44 UN 5- الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة 98-99 49
    En fait, ils sont déjà protégés par d'autres conventions internationales et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, à laquelle le Portugal est partie et qui s'applique à tous les travailleurs migrants, sans exception. UN والواقع أنها مشمولة بالحماية بالفعل من خلال الاتفاقيات الدولية الأخرى والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي أصبحت البرتغال طرفاً فيها والتي تنطبق على جميع العمال المهاجرين دون استثناء.
    Elle a encouragé également l'Érythrée à adhérer aux autres conventions internationales et à coopérer avec les Rapporteurs spéciaux sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression et sur la liberté de religion ou de conviction. UN كما شجعت إريتريا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى والتعاون مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    Article Y. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة ص- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article 19 [Y]. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19 [ص]- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article 19. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    La responsabilité du transporteur contractant était - a-t-on dit - l'aspect essentiel de l'article 8, qui comportait à son tour deux aspects: l'action récursoire fondée sur l'article 8 et les conflits avec d'autres conventions internationales. UN ورئي أن مسؤولية الناقل المتعاقد هي الجانب الرئيسي من المادة 8، التي لها بدورها جانبان هما دعوى رجوع بمقتضى المادة 8 والتنازع مع الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Il est également partie aux autres conventions internationales pertinentes et a ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وفي عام 2000 سحبت جميع تحفظاتها على اتفاقيات جنيف كما أنها طرف في جميع الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة وقامت بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    L'augmentation des dépenses au titre des voyages tient aux efforts pour améliorer la coopération et les contacts avec toutes les Parties, d'autres conventions internationales, l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes internationaux, ainsi les ONG. UN وتبين الزيادة في تكاليف السفر الجهود المبذولة بغية تحسين التعاون والوصول إلى جميع الأطراف والاتفاقيات الدولية الأخرى والأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    1.4 Statut du produit chimique selon d'autres conventions internationales UN 1-4 وضع المادة الكيميائية بالنسبة للاتفاقيات الدولية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد