ويكيبيديا

    "autres districts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقاطعات أخرى
        
    • المقاطعات الأخرى
        
    • مقاطعة إضافية
        
    • بلدة إضافية
        
    • بلدة أخرى
        
    • مقاطعات إضافية
        
    • بقية المقاطعات
        
    • تلب المقاطعات الأربع الأخرى
        
    Au Malawi, la Banque africaine de développement apporte son concours à la reproduction du Fonds de développement des districts dans cinq autres districts. UN وفي ملاوي، يساعد مصرف التنمية الأفريقي حاليا في تكرار تجربة صندوق تنمية المقاطعات في خمس مقاطعات أخرى.
    Ces attaques ont entraîné la fermeture de toutes les écoles dans six districts et de nombreux établissements dans dix autres districts de la région sud. UN وتسببت هذه الهجمات في إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير من المدارس في 10 مقاطعات أخرى بالمنطقة الجنوبية.
    Sous réserve des résultats du programme pilote, le HA l'étendra à d'autres districts dans les années qui viennent. UN ورهناً بتقييم البرنامج التجريبي، ستنشره هيئة المستشفيات في المقاطعات الأخرى في الأعوام المقبلة.
    Deux ans après l'arrêt du tribunal de district, le bureau de police de district n'avait toujours pas diffusé de mandat d'arrêt auprès de la police d'autres districts. UN وبعد عامين من صدور حكم محكمة المقاطعة، لم يكن مكتب شرطة المقاطعة قد سلم أوامر القبض إلى الشرطة في المقاطعات الأخرى.
    Au cours de la première phase, 48 Volontaires recrutés sur le plan international et 24 recrutés sur le plan national seront déployés dans 28 districts, à partir desquels ils pourront couvrir 31 autres districts. UN وستشمل مرحلة النشر الأولى 48 متطوعا دوليا من متطوعي الأمم المتحدة و 24 متطوعا وطنيا يتمركزون في 28 مقاطعة يمكن لهم منها تغطية 31 مقاطعة إضافية.
    B. Les progrès de l'Initiative Le PDC visait initialement des communautés situées dans 13 districts dans les États de Rakhine, de Chin et de Kachin. Ses activités ont maintenant été étendues à 13 autres districts de ces États et des États de Mon et de Kayin. UN 19 - استهدف مشروع التنمية المجتمعية في البلدات النائية في الأساس المجتمعات الموجودة في 13 بلدة في ولايات راخين وتشين وكاتشين.وتوسع الآن في أنشطته في 13 بلدة إضافية بتلك الولايات وفي مون وكايين.
    Elle comprend six projets dont les trois principaux sont axés sur le développement communautaire intégré et le microfinancement dans 24 districts situés dans des zones rurales reculées; ces projets sont actuellement étendus à 40 autres districts. UN وتتألف المرحلة من ستة مشاريع تركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل البالغ الصغر في 24 بلدة بالمناطق الريفية النائية في البلد، يجري الآن توسيع نطاقها في أربعين بلدة أخرى.
    Nous attendons avec intérêt que d'autres transferts de responsabilité au profit de la PNTL s'effectuent dans d'autres districts d'ici à la fin du mois de mars. UN ونتطلع قدما إلى تسليم مقاطعات إضافية من قِبل الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي بنهاية آذار/مارس.
    Ces agressions ont conduit à la fermeture de toutes les écoles dans 6 districts et à la fermeture d'un nombre important d'écoles dans 10 autres districts dans la partie sud du pays. UN وقد أدت هذه الهجمات إلى إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير منها في عشر مقاطعات أخرى في المنطقة الجنوبية.
    La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts. UN ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى.
    Les liens entre Latchine et le Haut-Karabakh sont plus évidents que dans d'autres districts. UN وتبدو الصلات بين لاتشين وناغورني - كاراباخ أكثر وضوحا عنها في مقاطعات أخرى.
    La ville de Latchine et certains des villages voisins étaient à l'évidence mieux organisés que les communautés se trouvant dans d'autres districts. UN ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى.
    Les liens entre Latchine et le Haut-Karabakh sont plus évidents que dans d'autres districts. UN وتبدو الصلات بين لاتشين وناغورني - كاراباخ أكثر وضوحا عنها في مقاطعات أخرى.
    Le PNUD a accepté de financer l'opération dans cinq autres districts; UN ووافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تمويل الرابطة في خمس مقاطعات أخرى.
    Le programme, a l'origine uniquement dispensé à Nicosie, a été étendu à tous les autres districts. UN ويقدم البرنامج الذي كان يعرض في البداية في نيقوسيا فقط، في جميع المقاطعات الأخرى أيضاً.
    Des préparatifs sont en cours pour étendre leurs activités à tous les autres districts d'ici à la fin de 2004. UN ويجري وضع خطط لتوسيع أنشطتها لتشمل كل المقاطعات الأخرى بحلول نهاية عام 2004.
    Toutefois, le Gouvernement envisage de construire une nouvelle garderie tous les ans afin de répondre aux besoins des autres districts. UN بيد أن الحكومة تخطط لبناء مركز رعاية نهارية إضافي كل سنة، وذلك لتلبية الطلب في المقاطعات الأخرى.
    Un projet pilote relatif à la codification du droit coutumier est mené dans l'un des districts avec l'aide du Ministère britannique pour le développement international, et devrait être étendu aux autres districts. UN وقد تم الاضطلاع بمشروع تجريبي لتدوين القانون العرفي في مقاطعة واحدة بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومن المقرر أن يتم التوسع في المشروع ليشمل المقاطعات الأخرى.
    Le processus d'identification des populations et d'inscription sur les listes électorales qui a été lancé le 15 septembre a été progressivement étendu à Abidjan le 29 septembre, à Bouaké le 18 novembre et à 57 autres districts à la mi-décembre 2008. UN 14 - وُسع تدريجيا نطاق عملية تحديد الهوية وتسجيل الناخبين التي بدأت في 15 أيلول/سبتمبر 2008 ليشمل أبيدجان في 29 أيلول/سبتمبر، وبواكي في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، و 57 مقاطعة إضافية بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Lancé initialement dans 13 districts des États de Rakhine, Chin et Kachin, il a été étendu à 13 autres districts de ces mêmes États et des États de Mon et de Kayin, couvrant, au mois de mai 2007, 1 043 villages. UN وكان هذا المشروع يُنفّذ بداية في 13 بلدة تقع في ولايات راخيني وتشين وكاتشين، ثم جرى توسيعه ليشمل 13 بلدة إضافية في تلك الولايات بالإضافة إلى ولايتي مون وكايين، ليبلغ عدد القرى التي يغطيها 043 1 قرية في أيار/مايو 2007.
    Les initiatives dans la région ont incité les comités des droits de l'homme des autres districts à créer leurs propres infrastructures en vue de l'organisation de cours de formation et d'ateliers et à construire leurs propres bibliothèques. UN وشجعت هذه المبادرات في هذا المجال لجان حقوق الإنسان في بقية المقاطعات على المبادرة إلى تشييد مرافقها المخصصة للتدريب ولتنظيم حلقات عمل فضلاً عن تشييد المكتبات.
    Du fait de différents problèmes logistiques, administratifs et opérationnels que le Gouvernement doit régler avant le passage de relais, les 4 autres districts ne répondaient pas aux critères fixés d'un commun accord par le Gouvernement et la MINUT afin que la PNTL prenne la relève de la Mission. UN ولم تلب المقاطعات الأربع الأخرى المعايير التي اتفق عليها كل من الحكومة والبعثة بشأن استئناف مسؤوليات الخفارة، بسبب عدة قيود لوجستية وإدارية وتشغيلية على الحكومة أن تعالجها قبل تسليم المراكز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد