ويكيبيديا

    "autres entités du système des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • سائر الهيئات المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • غيرها من كيانات اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة
        
    • سائر كيانات الأمم المتحدة
        
    Une bonne partie des contributions à recevoir est due par des gouvernements souverains et des institutions supranationales, y compris d'autres entités du système des Nations Unies, qui ne présentent pas un risque de crédit important. UN 166 - جزءا كبيرا من المساهمات المستحقة القبض مستحق من الحكومات ذات السيادة والوكالات فوق الوطنية، بما في ذلك كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي ليست معرضة لمخاطر ائتمانية كبيرة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu des informations sur le type d'appui fourni aux autres entités du système des Nations Unies en ce qui concerne les locaux. UN وزُوّدت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات عن نوع الدعم الذي قُدّم إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتعلّق بأماكن العمل.
    Parfois, le Secrétariat est amené à collaborer avec d'autres entités du système des Nations Unies et des agents de la société civile et du secteur privé aux fins de la réalisation des objectifs. UN وتنطوي أعمال الأمانة العامة في بعض الأحيان على تعاون وتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني والقطاع الخاص، سعيا إلى تحقيق الأهداف.
    Le Comité a demandé des précisions afin de savoir dans quelle mesure les activités en question étaient aussi menées par d'autres entités du système des Nations Unies. UN وطلبت اللجنة توضيحاً عن مدى قيام الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ الأنشطة المعنية.
    Relations avec d'autres entités du système des Nations Unies UN العلاقات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى
    Relations avec les autres entités du système des Nations Unies UN العلاقات مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Le Groupe s'est également demandé si les 47 pays membres du Conseil avaient un mandat pour désigner un point de contact dont les recommandations seraient contraignantes pour les autres entités du système des Nations Unies. UN وقالت إن المجموعة تتساءل عما إذا كان أعضاء المجلس الـ 47 مكلفون بتعيين جهة تنسيق تكون توصياتها ملزمة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    2. Coopération avec d'autres entités du système des Nations Unies UN 2- التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Le BSCI est d'avis que ce portail constitue une pratique optimale que les autres entités du système des Nations Unies devraient chercher à émuler et a indiqué que plusieurs de ces institutions étaient intéressées par le portail et que le CCI était prêt à leur fournir son logiciel. UN ويرى المكتب أن المدخل ممارسة سليمة يمكن أن تقتدي بها كيانات الأمم المتحدة الأخرى ولاحظ أن عددا منها قد أظهر فعلا اهتمامه بذلك وأن المركز يرغب في إتاحة برامج الحاسوب المتعلقة بهذا المدخل.
    Il faudrait également y inclure davantage de renseignements sur les activités des autres entités du système des Nations Unies participant aux missions intégrées, afin de mieux faire ressortir la façon dont s'articulent les initiatives des différents partenaires. UN كما ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أنشطة كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في البعثات المتكاملة، كي يتسنى تيسير فهم أفضل لتكامل الجهود التي يبذلها مختلف الشركاء في الميدان.
    La Division a renforcé de diverses façons sa collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies. UN 39 - زادت الشعبة من تعاونها مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى بطرق متعددة.
    Ils devraient promouvoir des partenariats créatifs avec d'autres entités du système des Nations Unies et autres organisations internationales, ainsi que des synergies compatibles avec les mandats respectifs des organisations. UN وينبغي لها أن تعزز إقامة شراكات خلاقة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية، بما يعزز أوجه التآزر التي تنسجم وولاية كل منظمة من هذه المنظمات.
    autres entités du système des Nations Unies UN كيانات الأمم المتحدة الأخرى بنود أخرى
    Un orateur a préconisé une plus grande efficacité et une plus grande coordination avec d'autres entités du système des Nations Unies. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Un orateur a préconisé une plus grande efficacité et une plus grande coordination avec d'autres entités du système des Nations Unies. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Beaucoup d'autres entités du système des Nations Unies prennent également des initiatives pour intégrer la question du handicap dans leurs travaux. UN 32 - وتتخذ العديد من الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مبادرات أيضا من أجل إدراج مسألة الإعاقة في أعمالها.
    Dans ce contexte, ils saluent les initiatives prises récemment par divers organes des Nations Unies pour mettre en place de nouvelles unités et élaborer de nouveaux programmes de travail pour appuyer et promouvoir la coopération Sud-Sud, et ils engagent instamment les autres entités du système des Nations Unies à redoubler d'efforts pour intégrer la coopération Sud-Sud à l'ensemble de leurs activités. UN ويرحبون في هذا السياق، بالمبادرات التي اتخذتها مؤخرا هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة لإنشاء وحدات وبرامج عمل جديدة من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتعزيزه ويحثون كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى على تكثيف جهودها لإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطتها الرئيسية.
    autres entités du système des Nations Unies UN الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Il compte réfléchir à nouveau, le cas échéant, aux observations et recommandations de ces derniers lorsqu'il examinera les budgets biennaux d'autres entités du système des Nations Unies pour le prochain exercice. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية إعادة النظر، عند الاقتضاء، في ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات وتوصياته أثناء استعراضها ميزانيات فترات السنتين لكيانات الأمم المتحدة الأخرى في الفترة المالية المقبلة.
    Qui plus est, le manque d'orientations précises dans ce domaine explique en partie pourquoi le Bureau n'est pas parvenu à convaincre d'autres entités du système des Nations Unies de participer à ces activités. UN وعلاوة على ذلك، فإن الافتقار إلى التركيز البرنامجي في مجال الدعوة قد أسهم في عدم فعالية مكتب المستشار الخاص في كفالة مشاركة الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Les prêts à des gouvernements sont octroyés à des pays pour la construction de locaux à usage de bureaux ou de logements destinés au PNUD et à d'autres entités du système des Nations Unies. UN والقروض المقدمة للحكومات هي قروض يقدمها البرنامج للحكومات الوطنية لتشييد مباني مكتبية أو سكنية تخصص لاستخدام البرنامج الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    On a également insisté sur l'importance des questions relevant de la responsabilité et de l'interaction de l'UNICEF avec d'autres entités du système des Nations Unies. UN وأكد أيضا على أهمية مسألتي تحديد المسؤولية وتفاعل اليونيسيف مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    2. Coopération avec d'autres entités du système des Nations Unies au sein de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme UN 2- التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار فرقة العمل
    Au total, 154 installations de la MINUSTAH et 300 installations d'autres entités du système des Nations Unies ont fait l'objet d'évaluations. UN جرى مسح ما مجموعه 154 من مرافق البعثة و 300 من مرافق سائر كيانات الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد