autres fournitures diverses. Le solde inutilisé de 14 600 dollars s'explique par le fait que les dépenses effectives ont été inférieures aux prévisions. | UN | ٦٤ - لوازم متنوعة - نجم الرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا. |
autres fournitures diverses dont fournitures sanitaires et de nettoyage | UN | لوازم متنوعة أخرى بما فيها مواد التصحاح والتنظيف |
viii) autres fournitures diverses (intendance et magasins) | UN | ' ٨ ' لوازم أخرى متنوعة مخازن اﻹمداد والتموين والمخازن العامة |
La première catégorie comprend les milices qui entretiennent des liens peu étroits avec le Gouvernement et qui ont reçu des armes et d'autres fournitures de l'État. | UN | وتندرج تحت الفئة الأولى المليشيات التي تنتسب إلى الحكومة بصورة فضفاضة لا أكثر وتتلقى من الدولة أسلحة ولوازم أخرى. |
Les autres fournitures telles que cartouches de machines portant une date d'expiration ne sont commandées que pour six mois. | UN | أما اللوازم اﻷخرى مثل الخرطوشات التي لها تواريخ صلاحية، فتصدر أوامر شرائها لنصف سنة في المرة الواحدة. |
b) Documents et autres fournitures | UN | )ب( مواد انتخابية مختلفة |
118. Le montant indiqué représente le coût des fournitures et services non compris ailleurs dans le budget (gaz butane de cuisine, bouteilles de gaz, recharges d'oxygène et d'acétylène, recharges pour extincteurs et autres fournitures consomptibles), à raison de 300 000 dollars par mois. | UN | ١١٨ - رصد اعتماد لتوفير اللوازم والخدمات غير الواردة في مكان آخر في الميزانية، مثل غاز البوتان للطهي، واسطوانات الغاز، واسطوانات اﻷوكسجين والاسيتيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء خمس طفايات حريق، وتكاليف المخازن العامة اﻷخرى للمواد القابلة للاستهلاك، بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار شهريا. |
Des ressources sont également prévues pour les évacuations sanitaires, les hospitalisations et les services médicaux spécialisés, les vaccins, les préservatifs prophylactiques et d'autres fournitures médicales. | UN | وتغطي هذه التقديرات أيضا تكاليف الإجلاء الطبي، والنقل إلى المستشفيات للعلاج، والخدمات الطبية المتخصصة، واللقاحات، والواقيات الذكرية، وغير ذلك من اللوازم الطبية. |
Acquisition de barbelés, de rouleaux de fils de fer en boudin, de piquets métalliques, de bois de construction, de contreplaqué et autres fournitures diverses. | UN | اقتناء الأسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا والأوتاد الحديدية والأخشاب والأخشاب الرقائقية والمؤن العامة الأخرى التي تشمل الاحتياجات اللازمة للوحدات العسكرية. |
autres fournitures diverses (intendance et magasins) | UN | خرائط ميدانية ٢٥,٠ لوازم متنوعة أخرى |
104. autres fournitures diverses. Un montant de 3 200 dollars a été dépensé pour l'achat de fournitures qui ne pouvaient pas être classées ailleurs. | UN | ٤٠١- لوازم متنوعة - كانت هناك نفقات قدرها ٠٠٢ ٣ دولار للوازم لم يمكن تصنيفها في أي مكان آخر. |
autres fournitures diverses. Un montant de 228 600 dollars est prévu pour couvrir les dépenses suivantes : | UN | ٥٢ - لوازم متنوعة - يرصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٢٢٨ دولار على النحو التالي: |
autres fournitures diverses (intendance et | UN | لوازم متنوعة أخرى |
vii) autres fournitures diverses (intendance et magasins) | UN | ' ٧ ' لوازم متنوعة أخرى )مخازن التموين والمخازن العامة( |
autres fournitures diverses (intendance et magasins) | UN | لوازم أخرى متنوعة )مستودعات التموين والمستودعات العامة( |
autres fournitures (intendance et magasins) | UN | لوازم أخرى متنوعة |
Abonnements autres fournitures diverses | UN | لوازم أخرى متنوعة |
La première catégorie comprend les milices qui entretiennent des liens peu étroits avec le Gouvernement et qui ont reçu des armes et d'autres fournitures de l'État. | UN | وتندرج تحت الفئة الأولى المليشيات التي تنتسب إلى الحكومة بصورة فضفاضة لا أكثر وتتلقى من الدولة أسلحة ولوازم أخرى. |
42. Pour toutes les autres fournitures destinées à répondre aux besoins essentiels de la population civile en Iraq, le Comité suit la procédure simplifiée et accélérée d'approbation tacite en vertu de laquelle une demande est considérée approuvée si, dans un délai donné fixé par le Comité, un ou plusieurs membres du Comité ne s'y sont pas opposés ou n'ont pas demandé sa mise en instance. | UN | ٤٢ - أما عن كل اللوازم اﻷخرى الموجهة نحو تلبية احتياجات العراق المدنية اﻷساسية، فتتبع اللجنة إجراء " عدم الاعتراض " المبسط والمعجل. ويعني ذلك اعتبار طلب ما في حكم الموافق عليه ما لم يبد أي اعتراض عليه أو يطلب تعليقه من جانب أي عضو أو أعضاء في اللجنة، وذلك في غضون مهلة تحددها اللجنة. |
b) Documents et autres fournitures | UN | )ب( مواد انتخابية مختلفة |
128. Le montant prévu est destiné à couvrir le coût des fournitures et services non compris ailleurs dans le budget (gaz butane de cuisine, bouteilles de gaz, recharges d'oxygène et d'acétylène, recharges pour extincteurs, autres fournitures consomptibles) ainsi que le coût des cartes pour sept mois. | UN | ١٢٨- رصد اعتماد لتوفير اللوازم والخدمات غير الواردة في مكان آخر في الميزانية، مثل غاز البوتان للطهي، واسطوانات الغاز، واسطوانات اﻷوكسجين واﻷسيتيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق، وتكاليف المخازن العامة اﻷخرى للمواد القابلة للاستهلاك، وخرائط العمليات لمدة سبعة أشهر. |
A tous, sans exception, il revient de supporter l'achat des livres, des uniformes et autres fournitures nécessaires à leurs enfants. | UN | وعليهم جميعاً، وبدون استثناء، أن يشتروا الكتب واللباس الموحد وغير ذلك من اللوازم التي يحتاجها أطفالهم. |
Acquisition de barbelés, de rouleaux de fils de fer en boudin, de piquets métalliques, de bois de construction de sacs à sable, de contreplaqué et autres fournitures diverses. | UN | اقتناء الأسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا والأوتاد الحديدية والأخشاب وأكياس الرمل والأخشاب الرقائقية والمؤن العامة الأخرى التي تشمل الاحتياجات اللازمة للوحدات العسكرية. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir les fournitures et services non compris ailleurs dans le budget, tels que gaz butane et recharges, recharges d'extincteurs, autres fournitures diverses et frais bancaires. | UN | رُصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم والخدمات غير المدرجة في موضع آخر في الميزانية، مثل غاز البوتان، وغيارات اسطوانات الغاز، والغيارات اللازمة لاسطوانات إطفاء الحريق، وغيرها من المخزونات العامة المستهلكة، والرسوم المصرفية. |
En outre, 32 tonnes de médicaments essentiels, d'équipement et d'autres fournitures médicales ont été distribuées à tous les établissements sanitaires des districts et provinces. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى توزيع ٣٢ طنا من اﻷدوية اﻷساسية والمعدات وغير ذلك من اﻹمدادات الطبية على جميع المرافق الصحية في المقاطعات والمحافظات. |