ويكيبيديا

    "autres gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشخاص آخرين
        
    • أناس آخرين
        
    • الناس الآخرين
        
    • أخريات
        
    • الأشخاص الآخرين
        
    • أشخاص أخرون
        
    • الناس الأخرون
        
    • الناسِ الآخرينِ
        
    • أناس آخرون
        
    • أناساً آخرين
        
    Il doit y avoir d'autres gens qui les ont dénigrées. Open Subtitles لابد وأن هناك أشخاص آخرين تحدثوا عنهم سلبيًا
    On sort encore ensemble, mais on peut voir d'autres gens. Open Subtitles سنظل نواعد بعضنا، لكن يمكننا مواعدة أشخاص آخرين.
    Il a pu contaminer d'autres gens. Il était depuis quand en salle d'attente ? Open Subtitles ربما عرضت أناس آخرين كم له وهو جالس في غرفة الانتظار؟
    Il était du genre inapte à la vie parmi d'autres gens. Open Subtitles كان واحدا من غير اللائقين للعيش بين الناس الآخرين.
    Je veux baiser d'autres gens, je devrais pas être marié. Open Subtitles أريد ممارسة الجنس مع أخريات لذا لم يكن علي أن أتزوج
    Non, les autres gens vont te détailler, si tu chantes, donc, tu écoutes ta propre musique. Open Subtitles لا, لا ,لا , الأشخاص الآخرين سيحدقون بك إن قمت بالغناء و بالتالي فأنت تقوم بسماع موسيقتك الخاصة
    Rends-toi compte ! D'autres gens que moi l'ont. Open Subtitles هل تدرك أنه هنالك أشخاص أخرون مصابون بالباركنسون ؟
    Ça vient de la maison, où sont tous les autres gens. Open Subtitles هذه من الديار، حيث يوجد جميع الناس الأخرون
    Vous les avez entendues, et on se sert de leurs chansons pour recruter d'autres gens qui vont aussi causer du tort à la société. Open Subtitles سَمعتَهم. وأداءاتهم مستعملةُ لتَجنيد الناسِ الآخرينِ للإرتِباط ببالإجحافِ.
    Il y a des choses qu'on ne trouve nulle part... mais on rêve qu'on peut les trouver chez d'autres gens. Open Subtitles ثمة أشياء لا تحصلين عليها من أي مكان. ولكننا نحلم أن تكون موجودة داخل أشخاص آخرين.
    Je pensais que te voir sortir avec d'autres gens ne me ferait rien mais ça m'a dérangée plus que je pensais. Open Subtitles ظننتُ بأنني سأكون راضية برؤيتك تواعد أشخاص آخرين لكن الأمر أزعجني أكثر مما كنتُ أعتقد.
    On devrait voir d'autres gens. Open Subtitles بيتر، أعتقد أنه يجب علينا أن نواعد أشخاص آخرين
    On allait partir à la recherche d'autres gens, mais on a vu ça. Open Subtitles كنا نتكلم عن تجميع فريق بحث للبحث عن أشخاص آخرين ولكن بعدها رأينا هذا.
    Non, un cauchemar qui dure. Il y a d'autres gens dans ce cauchemar qui vont souffrir. Open Subtitles ثمة أشخاص آخرين في ذلك الكابوس وسوف يتأذون
    A la place nous regarderons un film qui m'a fait aimer faire découvrir aux autres gens les films que j'ai vu. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    Les gens aiment posséder de la terre, des valises, d'autres gens. Open Subtitles الكثير من الناس يحبون الإمتلاك أرض، أمتعة، أناس آخرين
    "C'est vraiment dur d'avoir besoin d'autres gens." Open Subtitles تعرفين كم هو صعب لي أن أحتاج الناس الآخرين
    - qu'on fréquente d'autres gens. Open Subtitles بسبب رؤيتي نساء أخريات بينما نحن منفصلان
    Mais les autres gens ils ont des têtes comme nous. Open Subtitles لكن الأشخاص الآخرين اللائي لديهم وجوه مثلنا
    Voir d'autres gens serait bon pour nous? Open Subtitles هل تعني بأنه علينا ان نرى أشخاص أخرون
    Je veux que d'autres gens le voient. Open Subtitles و أريد أن يراه الناس الأخرون
    Mais il faut pas coucher avec d'autres gens pour aller dans ce genre de truc? Open Subtitles لكن لا نحن يَجِبُ أَنْ نوم مَع الناسِ الآخرينِ... للذِهاب إلى شيء ما مثل ذلك؟
    Et si tu arrivais à l'heure, d'autres gens mourraient. Open Subtitles حين نصل في الوقت المناسب يموت أناس آخرون.
    Attends... tu connais d'autres gens avec des besoins similaires ? Open Subtitles مهلاً أتعرف أناساً آخرين يمرّون بنفس حالتك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد