ويكيبيديا

    "autres grands groupes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجموعات الرئيسية الأخرى
        
    • والمجموعات الرئيسية الأخرى
        
    • والرئيسية الأخرى
        
    • مجموعات رئيسية أخرى
        
    • والفئات الرئيسية اﻷخرى
        
    • وغير ذلك من المجموعات الرئيسية
        
    • التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات
        
    • وسائر المجموعات الرئيسية
        
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    L'Office des Nations Unies à Nairobi a reçu une demande de services d'interprétation pour des réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres en 2011. UN وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تمت تلبية طلب واحد لتوفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء في عام 2011.
    Note du Secrétaire général sur l'accréditation des organisations non gouvernementales et autres grands groupes pertinents au Sommet UN مذكرة من الأمين العام بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة
    ii) Services et installations de conférence fournis à toutes les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 2` توفير مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    La session extraordinaire, qui devrait bénéficier de la participation active d'autres grands groupes, devra être organisée à la fin de l'année, afin de maximiser son incidence au niveau politique. UN وينبغي تحديد موعد الدورة الاستثنائية، التي يجب أن تشارك فيها مجموعات رئيسية أخرى بشكل نشط، في نهاية العام بغية زيادة تأثيرها من الناحية السياسية إلى أقصى حد.
    Il serait souhaitable de fixer un niveau de représentation politique élevé et d'organiser la session en tant que manifestation distincte; la participation d'ONG et d'autres grands groupes contribuerait également à son succès. UN ومن المستصوب تحديد مستوى تمثيل سياسي رفيع، وتنظيم الدورة بوصفها مناسبة متميزة؛ وأضاف أن مشاركة المنظمات غير الحكومية والفئات الرئيسية اﻷخرى من شأنها أن تساهم أيضا في نجاحها.
    Dans ce contexte, les efforts particuliers déployés par la Commission du développement durable (par exemple, organiser une Journée des populations autochtones lors d'une future session de la Commission) pourraient aider à mobiliser tant les populations autochtones que les gouvernements, les organisations internationales et autres grands groupes en faveur des objectifs du chapitre 26. UN وفي سياق لجنة التنمية المستدامة، ربما تساعد الجهود الخاصة، وعلى سبيل المثال تنظيم يوم للشعوب اﻷصلية في اجتماع للجنة التنمية المستدامة يعقد في المستقبل، في تعبئة الشعوب اﻷصلية فضلا عن الحكومات والمنظمات الدولية وغير ذلك من المجموعات الرئيسية بشأن أهداف الفصل ٢٦.
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء
    Ainsi, durant les séances plénières ordinaires de l'Assemblée générale, l'Union européenne peut intervenir avant les différents membres, mais ne peut avoir la priorité sur d'autres grands groupes représentés par un État Membre. UN ومن ثم، يمكن للاتحاد الأوروبي أن يقوم بمداخلات في الجلسات العامة العادية للجمعية العامة قبل فرادى الدول الأعضاء. ولكنه لا تأخذ أسبقية على المجموعات الرئيسية الأخرى التي تمثلها إحدى الدول الأعضاء.
    Le Facilitateur a encouragé les participants à mettre en lumière les domaines nécessitant davantage d'appui de la part des gouvernements et des autres grands groupes. UN وشجع الميسر المشاركين على إبراز المجالات التي يلزمها مزيد من الدعم من الحكومات ومن المجموعات الرئيسية الأخرى.
    Accréditation auprès de la Conférence des organisations non gouvernementales et autres grands groupes qualifiés UN اعتماد المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى لدى المؤتمر
    Accréditation des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes qualifiés UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة
    Accréditation auprès de la Conférence des organisations non gouvernementales et autres grands groupes qualifiés UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى ذات الصلة لدى المؤتمر
    ii) Services et installations de conférence adéquats fournis à toutes les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN ' 2` توفير ما يكفي من مرافق المؤتمرات لعقد كل اجتماعات مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    e) Fourniture des services de conférence demandés par les groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN (هـ) توفير خدمات المؤتمرات التي تطلبها مجموعات الدول الأعضاء، الإقليمية والرئيسية الأخرى
    En tant qu'héritiers d'une planète qui se réchauffe rapidement, c'est avec un sentiment d'urgence que nous nous joignons aux autres grands groupes pour présenter les progrès que nous avons accomplis dans ces domaines. UN وبصفتنا ورثة لكوكب يتزايد احتراراً بسرعة، من العاجل أن ننضم إلى مجموعات رئيسية أخرى لسرد التقدم الذي أحرزناه في هذه المجالات.
    ∙ On voit se développer entre les milieux scientifiques et les autres grands groupes, par exemple le monde des affaires et l'industrie, la pratique des tables rondes et les liens de coopération, qui permettent aux interlocuteurs de se concerter et s'épauler et ainsi de multiplier les interactions dans les activités scientifiques. UN ● وتقوم المنظمات العلمية بتطوير أساليب الموائد المستديرة والشراكات التي تقدم الدعم الاستشاري بالاشتراك مع مجموعات رئيسية أخرى مثل دوائر التجارة والمال، والصناعة، من أجل إثراء العلاقات التي تعزز الصلات العلمية في مجال التغيير العالمي.
    53. Le renforcement des capacités des organisations non gouvernementales revêt aussi une importance primordiale pour la collaboration tant internationale que nationale et pour la collaboration entre les organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes. UN ٥٣ - كذلك فبناء القدرات داخل المنظمات غير الحكومية ميدان أولوية آخر للشراكة الدولية أو الوطنية وللشراكة بين هذه المنظمات والفئات الرئيسية اﻷخرى.
    ARRANGEMENTS ADOPTÉS POUR L'ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES COMPÉTENTES ET DES autres grands groupes ET POUR LEUR PARTICIPATION AU PROCESSUS PRÉPARATOIRE ET À LA CONFÉRENCE MONDIALE UN الترتيبات التي أُقرت لاعتماد ومشاركة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية الأخرى في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Notant le rôle spécial des organisations non gouvernementales et d'autres grands groupes dans les programmes visant à combattre la désertification et à atténuer la sécheresse, UN وإذ يلاحظ ما للمنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الرئيسية من دور خاص في برامج مكافحة التصحر والتخفيف من وطأة الجفاف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد