ويكيبيديا

    "autres langues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللغات الأخرى
        
    • لغات أخرى
        
    • لغة أخرى
        
    • لغات إضافية
        
    • اللغات غير الرسمية
        
    • باللغات الأخرى
        
    • باقي لغات
        
    • بقية لغات
        
    • من اللغات
        
    • ترجمة شفوية إلى اللغات اﻷخرى
        
    • بلغات إضافية
        
    • واللغات غير
        
    • اللغات الرسمية الأخرى
        
    • اللغوية الأخرى
        
    • الى اللغات اﻷخرى
        
    Les documents publiés par le Siège en anglais et en français sont ensuite traduits par les bureaux extérieurs dans de nombreuses autres langues. UN وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى.
    Le statut des autres langues doit être maintenu, voire amélioré. UN وينبغي الحفاظ على وضع اللغات الأخرى بل وتعزيزها.
    La version anglaise du quatorzième Supplément sera publiée prochainement, et les autres langues suivront d'ici la fin de l'année. UN وستنشر قريبا النسخة الإنكليزية من الملحق الرابع عشر، وستنشر نسخ اللغات الأخرى تباعا قبل نهاية العام.
    La plupart des émissions sont en macédonien, mais certaines autres sont diffusées dans cinq autres langues. UN ورغم أن معظم هذه البرامج باللغة المقدونية، فهناك أيضا برامج بخمس لغات أخرى.
    1. Les discours prononcés dans une langue de la Conférence sont interprétés dans les autres langues de la Conférence. UN 1- تُترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    M. Salvioli pourrait préparer de nouvelles propositions qui pourront être traduites dans les autres langues de travail du Comité et présentées à la prochaine séance consacrée aux méthodes de travail du Comité. UN ويمكن للسيد سالفيولي أن يعد اقتراحات جديدة يمكن أن تُترجم إلى اللغات الأخرى التي تعمل بها اللجنة وتُقدم في الجلسة المقبلة المخصصة لطرائق عمل اللجنة.
    1. Les discours prononcés dans une langue de la Conférence sont interprétés dans les autres langues de la Conférence. UN 1- تُترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى اللغات الأخرى.
    Anglais, traduction dans les autres langues en cours UN الإنكليزية، الترجمة جارية إلى اللغات الأخرى
    Tout mettre en œuvre pour utiliser d'autres langues, en plus de l'anglais, afin de diffuser les produits issus des projets UN أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    Anglais, traduction dans les autres langues en cours UN الإنكليزية، الترجمة جارية إلى اللغات الأخرى
    Le recensement de sources de contenu analogues est en cours pour les autres langues. UN ويجري تحديد موارد مشابهة من أجل اللغات الأخرى.
    Du fait que la plupart des documents sont en anglais, leur traduction dans d'autres langues est une première étape indispensable. UN وحيث أن معظم المواد تكون باللغة الانكليزية، تشكل الترجمة إلى اللغات الأخرى خطوة أولى أساسية.
    Le Fonds examinera s'il est rentable de faire traduire la documentation du Système de gestion des programmes dans d'autres langues. UN وستدرس اليونيسيف فعالية التكاليف لترجمة وثائق نظامها لإدارة البرنامج إلى اللغات الأخرى.
    autres langues : bonne connaissance de l'anglais et de l'espagnol. UN اللغات الأخرى: إلمام جيد باللغتين الإنكليزية والاسبانية
    La plupart des émissions sont en macédonien, mais certaines autres sont diffusées dans cinq autres langues. UN ورغم أن معظم هذه البرامج باللغة المقدونية، فهناك أيضا برامج بخمس لغات أخرى.
    Si c'était à refaire, je prendrais le temps d'apprendre non seulement le français mais aussi d'autres langues. UN وإذا قُدّر لي أن استعيد وقتي، فسأكرّس بعضا منه لا لتعلم اللغة الفرنسية وحسب، وإنما لغات أخرى أيضا.
    Si c'était à refaire, je prendrais le temps d'apprendre non seulement le français mais aussi d'autres langues. UN وإذا قُدّر لي أن استعيد وقتي، فسأكرّس بعضا منه لا لتعلم اللغة الفرنسية وحسب، وإنما لغات أخرى أيضا.
    Les centres travaillent dans les six langues officielles et publient les informations dans 39 autres langues. UN وهذه المراكز تعمل باللغات الرسمية الستّ، وتنتج مواد إعلامية بـ 39 لغة أخرى.
    Les audiences nécessiteront également des services d'interprétation simultanée en anglais ou en français, voire dans d'autres langues, comme le prévoit le règlement du Tribunal. UN وقد تحتاج الى لغات إضافية على النحو المنصوص عليه في النظام الداخلي والقواعد المتصلة باﻷدلة.
    Elle offrira une analyse approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour du Sommet et sera diffusée dans toutes les langues officielles ainsi que dans d'autres langues utilisées par la radio des Nations Unies. UN وسوف تحلل بعمق المسائل المدرجة في جدول أعمال مؤتمر القمة وسوف تتاح بجميع اللغات الرسمية الست، بالاضافة إلى اللغات غير الرسمية اﻷخرى لبرامج إذاعة اﻷمم المتحدة.
    Les sites Web sont en train d'être traduits dans d'autres langues officielles de l'Organisation. UN أما المواقع باللغات الأخرى فهي في طور الإعداد.
    Les sommaires sont ensuite revus et traduits par le Secrétariat dans les cinq autres langues de l'ONU et paraissent dans les six langues, en tant que publications en série de la CNUDCI (sous la cote A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...). UN ثم تقوم الأمانة بتدقيق صياغة الخلاصات وبترجمتها إلى باقي لغات الأمم المتحدة الخمس ونشرها باللغات الست جميعها كجزء من وثائق الأونسيترال العادية (تحت الرمز المُميّز: A/CN.9/SER.C/ABSTRACTS/...).
    1. Les discours prononcés dans une langue de la Conférence sont interprétés dans les autres langues de la Conférence. UN ١ - تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات المؤتمر ترجمة شفوية إلى بقية لغات المؤتمر.
    Les déclarations prononcées dans l'une des six langues officielles de l'Assemblée générale sont interprétées dans les autres langues officielles. UN تترجم البيانات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية الست للجمعية العامة ترجمة شفوية إلى سائر هذه اللغات.
    Les interventions faites dans une langue de la Commission sont interprétées dans les autres langues. UN تترجم الكلمات التي تلقى بإحدى لغات اللجنة ترجمة شفوية إلى اللغات اﻷخرى.
    Des versions en d'autres langues seront peu à peu proposées sur le site Internet et des traductions continueront d'être réalisées. UN وسوف تتاح النصوص المترجمة بلغات إضافية تدريجياً على شبكة اﻹنترنت كما سيجري مواصلة أعمال الترجمة.
    Mettant l'accent sur le multilinguisme, elle s'emploiera à établir un plus grand nombre de produits d'information originaux dans les langues officielles de l'ONU ou dans d'autres langues. UN وسيحظى التعدد اللغوي بتركيز شديد، مع زيادة إصدار المنتجات الإخبارية الأصلية باللغات الرسمية واللغات غير الرسمية على السواء.
    À partir de cette interprétation ou de cette traduction, que le Secrétariat considère comme le texte officiel de la déclaration, les interprètes de l'ONU assurent l'interprétation dans les autres langues officielles. UN واستنادا إلى هذه الترجمة الشفوية أو النص الخطي الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره ممثلا للنص الرسمي للبيان، يقوم المترجمون الشفويون بالأمم المتحدة بترجمة البيان إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Les difficultés rencontrées pour atteindre les personnes parlant d'autres langues peuvent être imputables à des connaissances insuffisantes ou à une information inadéquate des groupes concernant les mesures publiques. UN وقد تعزى الصعوبات في الوصول إلى أصحاب الانتماءات اللغوية الأخرى إلى نقصان المعرفة أو المعلومات المتاحة للمجموعات بشأن التدابير العامة.
    La Directrice par intérim a souligné qu'il était nécessaire de traduire les publications de l'Institut dans d'autres langues de la région. UN ووجهت الانتباه الى أن هناك حاجة ماسة الى ترجمة منشورات المعهد الى اللغات اﻷخرى المستخدمة في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد