8. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 8 - العمل الوثيق والتنسيق مع الهيئات الفرعية الأخرى للجنة. |
21. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 21 - العمل على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة والتنسيق معها. |
11. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 11 - العمل على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية والاجتماعية والتنسيق معها. |
9. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 9 - العمل عن قرب مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
La plupart des autres organes subsidiaires de la CEE s'emploient à promouvoir l'échange d'informations sur les technologies sectorielles et leur application. | UN | وتشجع أغلبية الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات القطاعية وتطبيقاتها. |
8. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 8 - العمل الوثيق والتنسيق مع الهيئات الفرعية الأخرى للجنة. |
21. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 21 - العمل على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة والتنسيق معها. |
11. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 11 - العمل على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية الأخرى للجنة الاقتصادية والاجتماعية والتنسيق معها. |
9. Opère en étroite collaboration et en coordination avec les autres organes subsidiaires de la Commission; | UN | 9 - العمل عن قرب مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Il avait également décidé d'examiner, à chacune de ses sessions, chacun de ces divers éléments, en tenant compte de leurs corrélations et de leurs liens avec les travaux des autres organes subsidiaires de la Convention dans le contexte de la feuille de route de Bali. | UN | كما وافق على تنظيم عمله في كل دورة بحيث يشمل كل عنصر من العناصر، مع مراعاة الصلات القائمة بينها وبين عمل الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للاتفاقية في سياق خارطة طريق بالي. |
Dans la pratique, le Conseil ne doit pas bénéficier d'un traitement préférentiel par rapport aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui font rapport à la grande commission compétente. | UN | عمليًا، يجب ألا يُعامَل المجلس معاملةً تفضيليةً مقارنةً مع جميع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجمعية العامة، التي تقدم تقاريرها إلى اللجنة الرئيسية المعنية. |
S'agissant des autres organes subsidiaires de la Commission, les dispositions concernant l'accueil des réunions sont à prendre par les États Membres intéressés, en consultation avec le Secrétariat. | UN | وفيما يخص الهيئات الفرعية الأخرى للجنة، سوف تتخذ الدول الأعضاء المهتمة ترتيبات من أجل استضافة الاجتماعات بالتشاور مع الأمانة. |
6. Note que le Comité spécial est disposé à prêter son concours, dans les limites de ses attributions, aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui le solliciteraient pour examiner telle ou telle question dont ils seraient saisis; | UN | 6 - تلاحظ استعداد اللجنة الخاصة لتقديم ما قد يلتمس من مساعدة، في حدود ولايتها، بناء على طلب الهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة فيما يتصل بأي مسائل تعرض على تلك الهيئات؛ |
6. Note que le Comité spécial est disposé à prêter son concours, dans les limites de ses attributions, aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui le solliciteraient pour examiner telle ou telle question dont ils seraient saisis; | UN | 6 - تلاحظ استعداد اللجنة الخاصة لتقديم ما قد يلتمس من مساعدة، في حدود ولايتها، بناء على طلب الهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة فيما يتصل بأي مسائل تعرض على تلك الهيئات؛ |
6. Note que le Comité spécial est disposé à prêter son concours, dans les limites de ses attributions, aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui le solliciteraient pour examiner telle ou telle question dont ils seraient saisis ; | UN | 6 - تلاحظ استعداد اللجنة الخاصة لتقديم ما قد يلتمس من مساعدة، في حدود ولايتها، بناء على طلب الهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة فيما يتصل بأي مسائل تعرض على تلك الهيئات؛ |
Il entend coordonner son action avec celle d'autres organes subsidiaires de la Convention sur la lutte contre la désertification et recherche des moyens de catalyser le renforcement des capacités dans les pays touchés et d'harmoniser les volets politiques et scientifiques du processus d'établissement de rapports (20102013). | UN | وكذلك، تسعى اللجنة للتنسيق مع الهيئات الفرعية الأخرى المنشأة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ولإيجاد فرص لتحفيز عملية بناء القدرات في البلدان الأطراف المتأثرة وتنسيق العناصر السياساتية والعلمية في عملية الإبلاغ. |
5. Note que le Comité spécial est disposé à prêter son concours, dans les limites de ses attributions, aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui le solliciteraient pour examiner telle ou telle question dont ils seraient saisis ; | UN | 5 - تلاحظ استعداد اللجنة الخاصة لتقديم ما قد يلتمس من مساعدة، في حدود ولايتها، بناء على طلب الهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة فيما يتصل بأي مسائل تعرض على تلك الهيئات؛ |
5. Note que le Comité spécial est disposé à prêter son concours, dans les limites de ses attributions, aux autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui le solliciteraient pour examiner telle ou telle question dont ils seraient saisis; | UN | 5 - تلاحظ استعداد اللجنة الخاصة لتقديم ما قد يلتمس من مساعدة، في حدود ولايتها، بناء على طلب الهيئات الفرعية الأخرى للجمعية العامة فيما يتصل بأي مسائل تعرض على تلك الهيئات؛ |
L'annexe I permet de comparer les variations de la rémunération totale des juges, de hauts fonctionnaires du Secrétariat et des membres à temps complet d'autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale. | UN | ويقدم المرفق الأول مقارنة لحركة الأجور الإجمالية للقضاة مع ما أدخل من تغييرات في أجور كبار مسؤولي الأمانة العامة وأجور الأعضاء المتفرغين في الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة. |
16.47 Les activités seront menées sous la direction du Comité de statistique, qui se réunit tous les deux ans, et sous celle d'autres organes subsidiaires de la Commission, le cas échéant. | UN | ١٦-٤٧ وسيتم الاضطلاع بالعمل بتوجيه من لجنة الاحصاءات التي تجتمع كل سنتين؛ وكذلك بتوجيه من الهيئات الفرعية التابعة للجنة حسب الاقتضاء. |
L’UNESCO a continué de coopérer avec le Centre de recherches sur l’histoire, l’art et la culture islamiques et les autres organes subsidiaires de l’OCI, et a fourni une assistance aux États membres de l’OCI au titre des programmes de participation de l’UNESCO. | UN | واستمرت اليونسكو في التعاون مع مركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة اﻹسلامية وسائر الهيئات الفرعية التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وكذلك في توفير المساعدة للدول أعضاء المنظمة من خلال برنامج مشاركة اليونسكو. |