ويكيبيديا

    "autres pertes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخسائر الأخرى
        
    • خسائر أخرى
        
    • بالخسائر الأخرى
        
    • مطالبات أخرى
        
    • وخسائر أخرى
        
    • وغيرها من الخسائر
        
    • نفقات أخرى
        
    • عناصر أخرى للمطالبة
        
    • تكاليف أخرى
        
    • والخسائر الأخرى
        
    • خسارة المزيد
        
    • خلاف الخسائر
        
    • به المطالبات الأخرى المقدمة
        
    • وغير ذلك من الخسائر
        
    • الخسائر الإضافية
        
    Le Comité a reclassé cet élément de réclamation dans la catégorie " autres pertes " . UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة إلى فئة الخسائر الأخرى.
    37. Réclamation d'Engineering Projects pour d'autres pertes 138 UN 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139
    909. National demande une indemnité de USD 1 117 228 au titre d'autres pertes. UN 909- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 228 117 1 دولاراً عن الخسائر الأخرى.
    STFA demande une indemnité de US$ 506 171 au titre d'" autres pertes " . UN وتطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 171 506 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر أخرى.
    Pour l'établissement du présent rapport, cette réclamation a été reclassée sous la rubrique " autres pertes " ; aucune indemnisation n'a été recommandée. UN ولأغراض الإبلاغ أُعد تصنيف هذا المبلغ في خسائر أخرى ولم يوص بمنح أي تعويض عنه.
    2. Prescriptions en matière de preuve spécifiques aux autres pertes UN 2- شروط الإثبات المحددة فيما يخص الخسائر الأخرى
    138. Le Comité ne fait aucune recommandation concernant les autres pertes. UN 138- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    Le Comité a reclassé cet élément sous la rubrique < < autres pertes > > . UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بتعويض عن الخسائر الأخرى.
    Le Comité a reclassé cet élément sous la rubrique < < autres pertes > > . UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى.
    Elle demande une indemnité de USD 190 000 pour < < autres pertes > > . UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 000 190 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر الأخرى.
    C. autres pertes liées à des contrats 86 - 106 23 UN جيم - الخسائر الأخرى المتصلة بالعقود 86-106 29
    275. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre d'autres pertes. UN 275- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى. هاء - الفوائد
    469. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des autres pertes. UN 469- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر الأخرى.
    321. Bojoplast demande une indemnité d'un montant de USD 57 616 au titre d'autres pertes. UN 321- تطلب بويوبلاست تعويضاً بمبلغ 616 57 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر أخرى.
    363. Acqua demande une indemnité de USD 16 773 au titre d'autres pertes. UN 363- تلتمس شركة Acqua تعويضاً بمبلغ 773 16 دولاراً عن خسائر أخرى.
    Certaines ont déjà fait l'objet d'une indemnité au titre des pertes considérées en l'espèce, et d'autres pertes dont le requérant ne demande pas l'indemnisation. UN وقد قدمت تعويضات عن الخسائر ذات الصلة فضلاً عن خسائر أخرى لم يطالب بها المطالب.
    Le Comité a donc reclassé cette réclamation pour perte de marchandises en stock dans la catégorie des autres pertes. UN ولذلك فقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة التي قدمها المطالب بالتعويض عن خسارة الأرصدة المالية باعتبارها خسائر أخرى.
    Pour le Comité, il ne s'agit pas d'un vice de forme puisque la société ne demande pas d'indemnisation au titre d'un manque à gagner ou d'autres pertes pour lesquels il faudrait actualiser des paiements futurs. UN إلا أن الفريق لا يعتبر ذلك عيبا في المواد المقدمة ﻷن معهد الهندسة المدنية لا يلتمس تعويضا عن الكسب الفائت أو عن خسائر أخرى تقتضي من الفريق خصم مدفوعات مقبلة.
    336. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre d'autres pertes. UN 336- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر أخرى.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité au titre de cette partie de la réclamation pour autres pertes. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة الخاصة بالخسائر الأخرى.
    3. autres pertes 177 - 183 66 UN مطالبات أخرى إجلاء الموظفين وعودتهم إلى الوطن
    En 2010, l'ONUDI a réduit la valeur des stocks de 26 209 euros au titre de l'obsolescence et d'autres pertes. UN وخلال عام 2010، خفّضت اليونيدو مخزونات بمبلغ 209 26 يوروهات لأسباب تتعلق بتقادمها وخسائر أخرى في قيمتها.
    Sur ce montant de 43,7 millions, 4,5 millions représentent des passations par profits et pertes imputables à des dégâts matériels, vols, accidents, et autres pertes. UN ويشمل المبلغ 43.7 مليون دولار 4.5 مليون دولار يمثل قيمة الممتلكات المشطوبة نتيجة التلفيات والسرقات والحوادث وغيرها من الخسائر.
    7. autres pertes 301 - 304 64 UN 7- نفقات أخرى 301-304 75
    2. autres pertes 81 − 83 31 UN 2- عناصر أخرى للمطالبة 81-83 34
    H. autres pertes 153 — 156 34 UN حاء - تكاليف أخرى 153-156 37
    La réclamation comprend des pertes décrites ciaprès sous deux rubriques: pertes liées à des contrats et autres pertes. UN وتشمل المطالبة خسائر من نوعين على النحو المبين أدناه: أي خسائر العقود والخسائر الأخرى.
    La récente entrée en vigueur d'un accord qu'elle a conclu sur la pollution atmosphérique transfrontière prouve que l'ASEAN est résolue à empêcher d'autres pertes de forêts et faire progresser le programme concernant la pureté de l'air dans les villes. UN وأشار إلى أن بدء سريان اتفاق الرابطة بشأن التلوث بالضباب عبر الحدود مؤخرا يشهد على تصميمها على عدم خسارة المزيد من الغابات وعلى تعزيز برنامج المدن المستدامة المعني بالهواء النقي.
    12. Indemnité recommandée au titre des autres pertes, compte tenu des déductions à opérer 26 UN 12- الخسائر خلاف الخسائر في الفائدة: التعويض الموصى به بعد الخصم 26
    Les pertes de recettes imputables au non—recouvrement d'amendes ou autres indemnités pendant l'occupation et la période critique doivent être traitées de la même manière que les autres pertes de revenus et être estimées en conséquence. UN أما الدخل الفائت نتيجة عدم التغريم وعدم إنزال العقوبات الأخرى خلال فترة الاحتلال وفترة الطوارئ، فيجب أن يعالج بنفس الأسلوب الذي تعالج به المطالبات الأخرى المقدمة بشأن الدخل الفائت ويجب أن يقيم وفقاً لذلك.
    Pertes de revenu locatif et autres pertes relatives à des biens immobiliers C8 UN فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية
    Glantre n'ayant pas expliqué en quoi ces pertes supplémentaires se distinguaient des autres pertes pour lesquelles elle demande une indemnité, le Comité n'a pas pu déterminer dans quelle mesure elles recouvraient les autres pertes que Glantre aurait subies. UN غير أن غلانتر لم تشرح كيف كانت الخسائر الإضافية مختلفة عن الخسائر الأخرى المطالب بالتعويض عنها. وبالتالي فإن الفريق لم يتمكن من تبيُن مدى تداخل الخسائر الإضافية مع خسائر غلانتر المزعومة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد