| Ils appliquaient aussi, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كان من المقرر أن يطبق المفوضون، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة بالموضوع. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Le respect des frontières internationales de la Croatie constitue une obligation juridique internationale pour la République fédérale de Yougoslavie aux termes de l'Accord sur la normalisation des relations entre les deux États, des résolutions du Conseil de sécurité et des autres règles pertinentes du droit international. | UN | إن احترام الحدود الدولية لكرواتيا يشكل التزاما قانونيا دوليا لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بموجب اتفاق تطبيع العلاقات بين الدولتين وقرارات مجلس اﻷمن وقواعد القانون الدولي اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع. |
| En outre, les commissaires étaient aussi censés appliquer, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يتعين أن يطبق المفوضون، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي ذات الصلة. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront aussi, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international > > . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يطبق المفوضون، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة``. |
| Ils appliquent, s'il y a lieu, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliquent, s'il y a lieu, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliquent, s'il y a lieu, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وتطبق أفرقة المفوضين، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Au besoin, les comités doivent appliquer aussi d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وعند الضرورة، تطبق الأفرقة قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. |
| Ils appliqueront aussi, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. > > | UN | وبالإضافة إلى ذلك يطبق المفوضون عند الاقتضاء قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. " |
| Ils appliqueront aussi, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. " | UN | وبالاضافة إلى ذلك يطبق المفوضون عند الاقتضاء قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة. " |
| Ils appliqueront aussi, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. " | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يطبق المفوضون، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي الأخرى ذات الصلة " . |
| En outre, les commissaires étaient aussi censés appliquer, le cas échéant, d'autres règles pertinentes du droit international. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يتعين أن يطبق المفوضون، عند الاقتضاء، قواعد القانون الدولي ذات الصلة. |
| M. Zhou Yong (Chine) dit qu'il est dans l'intérêt commun de tous les États de renforcer la protection des missions diplomatiques et consulaires et de leur personnel, conformément à la Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques, à la Convention de Vienne de 1963 sur les relations consulaires et aux autres règles pertinentes du droit international. | UN | 21 - السيد زهو يونغ (الصين): قال إن المصلحة المشتركة لجميع الدول تقتضي تعزيز حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية وموظفيها وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963 وغيرهما من قواعد القانون الدولي ذات الصلة. |