autres recettes provenant des activités productrices de recettes et revenu des placements | UN | إيرادات أخرى من أنشطة مدرة للدخل ومن فوائد اﻷرباح |
Le solde de 2,1 % des autres recettes provient des sources ci-après : | UN | وتتأتى النسبة المتبقية من إيرادات أخرى وقدرها 2.1 في المائة، من المصادر التالية: |
Note : Le montant de 19 865 000 dollars indiqué dans l'état 2 sous la rubrique " autres recettes " se répartit comme suit : | UN | حاشية: يتكون مبلغ ٨٦٥ ١٩ ألف دولار الذي يظهر في البيان ٢ تحت بند " إيرادات أخرى " على النحو التالي: |
autres recettes : Recettes accessoires, intérêts créditeurs et remboursement des projets achevés. | UN | الإيرادات الأخرى: الإيرادات المتنوعة والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف والمبالغ المردودة من المشاريع المنجزة. |
Toutes les autres recettes perçues par l'UNICEF sont comptabilisées parmi les ressources ordinaires. | UN | 11 - وتقيّد سائر الإيرادات الأخرى التي تتلقاها اليونيسيف بوصفها موارد عادية. |
8. autres recettes. Figurent sous cette rubrique les recettes provenant de la vente de matériel périmé ou de surplus. | UN | ٨ - إيرادات أخرى: يشمل هذا البند اﻹيرادات المقدرة التي ستأتي من مبيعات المعدات والمخزونات البالية أو الفائضة. |
17. autres recettes. Figurent sous cette rubrique les recettes provenant de la vente de matériel périmé ou excédentaire. | UN | ٧١- إيرادات أخرى: يشمل هذا البند اﻹيرادات المقدرة التي ستأتي من مبيعات المعدات والمخزونات البالية أو الفائضة. |
De manière similaire, les " autres recettes " se sont élevées à 87 179 dollars, par rapport à 230 500 dollars en 2011. | UN | وبالمثل، ورد مبلغ 179 87 دولارا من " إيرادات أخرى " ، مقارنة بمبلغ 500 230 دولار في عام 2011. |
À moins d'indication contraire, tous les postes sont à plein temps, les ressources budgétaires n'incluent pas les dépenses de personnel, et les contributions volontaires n'incluent pas les autres recettes. | UN | ما لم يُشر إلى خلاف ذلك، جميع الوظائف على أساس التفرغ، ولا تتضمن موارد الميزانية تكاليف الموظفين، ولا تتضمن التبرعات إيرادات أخرى. |
Les autres recettes se sont élevées à 297 millions de dollars en 2009, contre 248 millions en 2008. | UN | إيرادات أخرى 40 - وبلغت الموارد الأخرى 297 مليون دولار في عام 2009 مقابل 248 مليون دولار في عام 2008. |
Les recettes du budget du système national de l'assurance sociale proviennent des cotisations à l'assurance sociale, des intérêts, des pénalités de retard ou d'autres recettes. | UN | وتأتي إيرادات ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي من الاشتراكات في التأمين الاجتماعي، والفوائد، والغرامات على التسديد المتأخر للاشتراكات أو من إيرادات أخرى. |
** autres recettes provenant de fonds d'affectation spéciale et d'arrangements relatifs au partage des coûts du programme. | UN | ** إيرادات أخرى في إطار ترتيبات الصناديق الاستئمانية واقتسام التكاليف البرنامجية. |
Le solde provient d'autres recettes, notamment des contributions aux frais de fonctionnement de programmes spécifiques ainsi que des recettes des ventes des publications de l'UNU et des droits d'auteur. | UN | وتتم تغطية الفرق بواسطة إيرادات أخرى بما في ذلك مصاريف التشغيل وتبرعات البرامج المحددة والإيرادات من مبيعات المطبوعات وحقوق نشرها. |
Toutes les autres recettes perçues par l'UNICEF sont comptabilisées parmi les ressources ordinaires. | UN | 11 - ويقيّد سائر الإيرادات الأخرى التي تتلقاها اليونيسيف بوصفها موارد عادية. |
Le solde des autres recettes, soit 2,4 %, provient des sources suivantes : | UN | وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية: |
Les autres recettes pour l'exercice biennal sont les suivantes : | UN | وشملت الإيرادات الأخرى خلال فترة السنتين ما يلي: |
Les autres recettes de l'UNRWA ont de même augmenté, passant de 2,8 millions de dollars à 24,7 millions de dollars. | UN | وإضافة إلى ذلك ارتفعت الإيرادات الأخرى من 2.8 مليون دولار إلى 24.7 مليون دولار. |
Les autres recettes se sont élevées à 800 000 dollars, soit 73 % de l'objectif, dont 600 000 dollars au titre de la location de locaux. | UN | وبلغت الإيرادات الأخرى 0.8 مليون دولار، أو نسبة 73 في المائة من الهدف، واشتملت على 0.6 مليون دولار من إيجارات المباني. |
Les autres recettes consistent essentiellement en gains et nets de change. | UN | وتكونت الإيرادات الأخرى أساسا من الأرباح والخسائر. |
i) Les recettes nettes dégagées par les activités productrices de recettes sont inscrites sous la rubrique autres recettes; | UN | `1` يقيد صافي الايرادات المحققة من الأنشطة المدرة للدخل بصفته ايرادات أخرى. |
Cette augmentation relativement faible s'explique en grande partie par les intérêts créditeurs et autres recettes. | UN | وتُعزى الزيادة الصغيرة نسبيا إلى إيرادات الفوائد والإيرادات الأخرى في المقام الأول. |
16.7 Les autres recettes accessoires comprennent le produit des ventes d'immobilisations corporelles. | UN | ١٦-٧- وتشمل الإيرادات المتنوعة الأخرى عائدات بيع الممتلكات والمنشآت والمعدَّات. |
autres recettes pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 | UN | الايرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية |
Or, de nombreuses entités sudafricaines classent les escomptes de caisse sous < < autres recettes > > , ce qui crée des divergences. | UN | وخلافاً لذلك، تبرر العديد من المؤسسات الجنوب - أفريقية الخصوم النقدية التي تحصل عليها بأنها " دخل آخر " ، وبالتالي ينشأ الاختلاف. |
On pense que le nouveau taux de base allié à des mesures d'incitation ne permettrait pas de récupérer la totalité du montant du recouvrement approuvé dans le budget d'appui de 2006-2007, avec un manque à recevoir de 10 millions de dollars si l'on se fonde sur les autres recettes actuellement prévues pour l'exercice biennal. | UN | 6 - ومن المقدر أن استخدام معدل أساسي جديد مع حوافز لن يفي تماما باسترداد المبلغ المعتمد في ميزانية الدعم للفترة 2006-2007، حيث سيقل بمقدار 10 ملايين دولار بناء على إيرادات الموارد الأخرى المسقطة لفترة السنتين. |
autres recettes | UN | المصادر الأخرى للإيرادات |
3. Au cours des 25 dernières années, le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles a reçu de 26 pays un montant total de 91 millions de dollars sous forme de contributions volontaires et autres recettes. | UN | ٣ - تلقى الصندوق على مدى فترة اﻟ ٢٥ عاما الماضية ما مجموعه ٩١ مليون دولار في شكل تبرعات وإيرادات أخرى من ٢٦ بلدا. |
ix) Les recettes accessoires comprennent les recettes provenant des loyers, de la vente du matériel usagé ou excédentaire, des remboursements au titre de dépenses imputées à des exercices antérieurs, des gains nets réalisés sur les opérations de change, des indemnités versées par les compagnies d'assurances et des sommes acceptées à des fins non spécifiées ainsi que les autres recettes; | UN | `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى. |
Les recettes accessoires comportent le produit de la vente de surplus ou d’articles usagés, le remboursement de dépenses imputées sur des périodes antérieures, le règlement de sinistres et autres recettes diverses. | UN | تشمل اﻹيرادات المتنوعة اﻹيرادات المتحققة من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة واسترداد النفقات المحملة على فترات سابقة وتسوية مطالبات التأمين واﻹيرادات المتنوعة اﻷخرى. |
Toutes les autres recettes sont comptabilisées selon la méthode de la comptabilité de caisse, à l'exception de celles correspondant aux lettres de crédit des gouvernements, qui sont irrévocables. | UN | أما جميع اﻹيرادات اﻷخرى فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي باستثناء اﻹيرادات المستحقة على خطابات اعتماد حكومية غير قابلة لﻹلغاء. |
11. Les autres recettes sont considérées comme recettes accessoires et sont versées à la masse ordinaire des ressources. | UN | 11 - وتصنف سائر الإيرادات التي تتلقاها اليونيسيف بوصفها إيرادات متنوعة، وتقيد كموارد عادية. |
Les commissions que l'UNICEF perçoit pour la gestion de ces activités sont comptabilisées au titre des autres recettes du secteur institutionnel. | UN | ويُسجَّل الرسم الذي تفرضه اليونيسيف على إدارة الأنشطة كإيرادات أخرى داخل القطاع المؤسسي. |