ويكيبيديا

    "autres véhicules" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مركبة أخرى
        
    • مركبات أخرى
        
    • المركبات الأخرى
        
    • السيارات اﻷخرى
        
    • المركبات المتبقية
        
    • أخريان
        
    • سيارات أخرى
        
    • وسائر المركبات
        
    1 557 véhicules légers de transport de passagers et 1 042 autres véhicules et matériel divers UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers UN 513 1 سيارة ركاب خفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    La Mission a expliqué que les pièces des véhicules cannibalisés servaient à réparer d'autres véhicules. UN أوضحت البعثة أن قطع الغيار التي نتجت من تفكيك المركبات قد استخدمت لتصليح مركبات أخرى.
    Outre ces derniers, le Groupe a la charge de plusieurs autres véhicules en transit. UN وإلى جانب تلك المركبات، يتعين على الوحدة تقديم الخدمات اللازمة لعدة مركبات أخرى عابرة.
    Tous les autres véhicules pénétrant dans le garage feront l'objet d'une fouille, et il faudra s'attendre à une longue attente. UN وستخضع للفحص جميع المركبات الأخرى التي تدخل المرآب. ويمكن توقع حالات من التأخير الطويل.
    Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    1 557 véhicules légers de transport de passagers, 1 042 autres véhicules et matériel divers UN 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers UN 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1 606 véhicules légers de transport de passagers, 1 014 autres véhicules et matériel divers UN 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 014 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1 606 véhicules légers de transport de passagers, 872 autres véhicules et matériel divers UN 606 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 872 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    1 513 véhicules légers de transport de passagers, 1 056 autres véhicules et matériel divers UN 513 1 من سيارات الركاب الخفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها
    La petite route n'avait pas été déminée, mais était utilisée par d'autres véhicules. UN ولم يكن الطريق الفرعي الذي كانوا يسلكونه قد أزيلت منه الألغام، وكانت مع ذلك تستخدمه مركبات أخرى.
    Cette explosion a complètement détruit le bus, ainsi que d'autres véhicules qui se trouvaient à proximité, projetant des débris sur une vaste superficie. UN ودمر هذا الانفجار الحافلة تماما، بالإضافة إلى عدة مركبات أخرى مجاورة، وتناثر الحطام ليغطي مساحة كبيرة.
    Quatre autres véhicules furent atteints de balles. UN وقد أصيبت أربعة مركبات أخرى بطلقات نارية.
    Les rejets provenant des aéronefs sont analogues à ceux des autres véhicules mus par des combustibles fossiles, à ceci près qu'ils se produisent pour l'essentiel à des altitudes très élevées. UN وتنتج الطائرات انبعاثات شبيهة بما تنتجه المركبات الأخرى التي تعمل بالوقود الأحفوري ولكنها غير عادية لأن نسبة كبيرة من هذه الانبعاثات تطلق على ارتفاعات عالية جدا.
    À un certain moment, entre midi et midi et demi, il avait réussi à faire sortir du complexe les camions-citernes et quelques autres véhicules. UN وبين الساعة 00/12 والساعة 30/12، تمكن الموظفون من إخراج الصهاريج وبعض المركبات الأخرى من المجمع.
    Il montre clairement que cette camionnette blanche se déplace environ six fois plus lentement que tous les autres véhicules passant sur le même segment de rue. UN ويبين التسجيل بوضوح أن تلك الشاحنة كانت تسير بسرعة تقل ست مرات تقريبا عن سرعة جميع المركبات الأخرى التي كانت تعبر نفس الجانب من الطريق.
    Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    Tous les autres véhicules portant une vignette devront entrer par le passage d'accès de la 48e rue. UN وعلى جميع السيارات اﻷخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرأب عن طريق مدخل الشارع ٤٨.
    Les 130 autres véhicules resteront entreposés dans la zone de la mission, en attendant une reprise éventuelle des activités. UN أما المركبات المتبقية البالغ عددها ١٣٠ مركبة فسيتم الاحتفاظ بها لتخزينها في منطقة البعثة الى حين استئناف اﻷنشطة.
    Les quatre autres véhicules (trois minibus Hyundai et un camion blindé Mercedes) étaient entretenus par deux autres garages locaux. UN وتولت ورشتان أخريان محليتان صيانة المركبات الباقية، وهي ثلاث حافلات صغيرة من طراز هونداي وشاحنة مدرعة من طراز مرسيدس.
    Plusieurs autres véhicules ont été attaqués dans le même quartier. UN كما هوجمت عدة سيارات أخرى في تلك المنطقة.
    134. Le montant prévu doit servir à régler les demandes d'indemnisation adressées à la FORPRONU par des tiers en cas d'accidents non couverts par l'assurance, causés par des véhicules blindés de transport de troupe, du matériel mécanique ou d'autres véhicules. UN ٥٣١ - هناك اعتماد مرصود لمطالبات الطرف الثالث المستحقة على قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما في ذلك الحوادث التي تنطوي على ناقلات الجنود المصفحة، والمعدات الهندسية، وسائر المركبات التي لا يغطيها التأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد