ويكيبيديا

    "aux îles falkland" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جزر فوكلاند
        
    • المتعلق بمسألة جزر فوكلاند
        
    • على جزر فوكلاند
        
    • وجزر فوكلاند
        
    • ليشمل جزر فوكلاند
        
    • إلى جزر فوكلاند
        
    • مسألة جزر فوكلاند
        
    • أو جزر فوكلاند
        
    • سكان جزر فوكلاند
        
    • في فوكلاند
        
    • في جزر فولكلاند
        
    • بجزر فوكلاند
        
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    L'Argentine a également adopté une législation qui pénalise les sociétés souhaitant mener des activités commerciales aux îles Falkland ou avec ces îles. UN كما سنّت الأرجنتين تشريع محلي يفرض جزاءات على الشركات التي ترغب في القيام بأعمال تجارية في جزر فوكلاند أو معها.
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland (Malvinas) ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    1. Réaffirme que le règlement pacifique et négocié du conflit de souveraineté entre les Gouvernements de l’Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord est le moyen de mettre fin à la situation coloniale particulière propre aux îles Falkland (Malvinas); UN ١ - تكرر تأكيد أن وسيلة إنهاء الوضع الاستعماري الخاص والفريد المتعلق بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية المتفاوض بشأنها للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    L'argument de l'Argentine selon lequel le principe de l'autodétermination ne s'applique pas aux îles Falkland parce que les insulaires ne sont pas un peuple distinct est totalement infondé. UN أما حجة الأرجنتين بأن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جزر فوكلاند لأن سكان هذه الجزر لا يشكلون شعبا متميزا، فهي حجة بلا أساس كلية.
    Des arrangements spéciaux s’appliquent aux questions relatives à Gibraltar et aux îles Falkland. UN وتطبق ترتيبات خاصة على المسائل ذات الصلة بجبل طارق وجزر فوكلاند.
    Près d'un quart de la population active de l'île travaille à Ascension, aux îles Falkland ou au Royaume-Uni. UN ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    Mais il n'y a jamais eu de population autochtone aux îles Falkland. UN والواقع أنه ليس هناك سكان أصليون قط في جزر فوكلاند.
    Il n'y a pas aux îles Falkland de procédure d'enregistrement obligatoire ni de réglementation en ce qui concerne les crèches et l'assistance maternelle. UN والداران والعاملون فيهما غير مسجلين أو لا يخضعون للتنظيم في جزر فوكلاند.
    Les soins dentaires sont gratuits aux îles Falkland. UN ويوفر علاج الأسنان مجانا في جزر فوكلاند.
    La législation en vigueur en ce qui concerne la santé mentale aux îles Falkland est en cours d'examen. UN ويجري استعراض قانون للصحة العقلية في جزر فوكلاند.
    Il n'y a pas de chaîne de télévision nationale aux îles Falkland, mais il existe en revanche un journal commercial d'information sur Internet dirigé par une femme. UN ولا توجد محطة تلفزيون وطنية في جزر فوكلاند. وهناك أيضا جريدة إخبارية تجارية تصدر على الإنترنت وتديرها امرأة.
    Les soins dentaires sont gratuits aux îles Falkland. UN وتقدم خدمات العناية بالأسنان مجانا في جزر فوكلاند.
    Des mesures ont été prises pour nommer un travailleur en santé mentale et une législation en matière de santé mentale aux îles Falkland est en cours d'examen. UN واتخذت خطوات للاستعانة بموظف ثان للصحة العقلية ويجري حاليا استعراض لتشريع خاص بالصحة العقلية في جزر فوكلاند.
    1. Réaffirme que le règlement pacifique et négocié du conflit de souveraineté entre les Gouvernements de l’Argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord est le moyen de mettre fin à la situation coloniale particulière propre aux îles Falkland (Malvinas); UN ١ - تكرر تأكيد أن وسيلة إنهاء الوضع الاستعماري الخاص والفريد المتعلق بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( هي التسوية السلمية المتفاوض بشأنها للنزاع على السيادة بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    1. Réaffirme que le règlement pacifique et négocié du conflit de souveraineté entre les Gouvernements de la République argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est le moyen de mettre fin à la situation coloniale particulière propre aux îles Falkland (Malvinas); UN 1 - تكرر تأكيدها أن السبيل إلى إنهاء الوضع الاستعماري الخاص والفريد المتعلق بمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) يتمثل في تحقيق تسوية سلمية، يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض، للنزاع على السيادة بين حكومتي جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    Dans ce texte, que le dépositaire a fait distribuer, le Gouvernement argentin dénonce l'application par le Royaume-Uni de cette convention aux îles Falkland. UN وفي هذه الرسالة، التي عممتها الجهة الوديعة، ترفض حكومة الأرجنتين أن تطبق المملكة المتحدة الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على جزر فوكلاند.
    On pourra prévoir de tenir un référendum en Argentine et un autre aux îles Falkland. UN ويمكن النص على إجراء استفتاء في الأرجنتين وجزر فوكلاند.
    S'agissant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à son droit d'étendre l'application de tels traités aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud et aux îles Sandwich du Sud. UN وبالإشارة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لا يساور المملكة المتحدة أي شك في حقها في توسيع نطاق تطبيق هذه المعاهدات ليشمل جزر فوكلاند وجزر ساوث جيورجيا وساوث ساندويتش.
    Le Royaume-Uni n'a jamais transporté de population civile aux îles Falkland : tous les civils qui s'y trouvent y ont émigré volontairement ou y sont nés. UN ولم تقم المملكة المتحدة قط بزرع أي سكان مدنيين، فقد هاجر جميع المدنيين إلى جزر فوكلاند طوعاً، أو ولدوا فيها.
    Dans ce projet de résolution, le Comité spécial réaffirmait que le règlement pacifique et négocié du conflit de souveraineté entre les Gouvernements de la République argentine et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne était le moyen de mettre fin à la situation coloniale particulière propre aux îles Falkland (Malvinas). UN وأكد مشروع القرار من جديد أن السبيل إلى إنهاء الوضع الاستعماري الخاص والفريد المتجســد في مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) هـو إيجـاد تسوية سلمية للنــزاع على السيادة بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض.
    Quelque 1 100 Saint-Héléniens, soit près de 27 % de la population active de l'île, travaillent à Ascension, aux îles Falkland ou au Royaume-Uni; en 2005-2006, ils ont rapatrié 2,6 millions de livres sterling. UN ويعمل زهاء 100 1 من مواطني سانت هيلانة، أي ما يقارب نسبة 27 في المائة من قوة العمل في الجزيرة، في أسنسيون، أو جزر فوكلاند أو المملكة المتحدة؛ وفي الفترة 2005-2006،بلغ مجموع التحويلات المالية التي أرسلوها إلى سانت هيلانة، 2.6 مليون جنيه استرليني.
    Les problèmes de santé rencontrés aux îles Falkland sont plus ou moins les mêmes qu'au Royaume-Uni, mais l'hygiène bucco-dentaire (caries), l'obésité, les maladies du cœur et le cancer y sont des problèmes particulièrement préoccupants. UN 48 - في حين يشترك سكان جزر فوكلاند مع المملكة المتحدة في نفس المشكلات الصحية بصفة عامة، فإن هناك مجالات معينة تثير القلق مثل صحة الأسنان (تسوس الأسنان)، والسمنة، ومرض القلب، والسرطان.
    En 2001, des élections auront lieu aux îles Falkland dans la continuité d'un processus démocratique entamé il y a plus de 100 ans et qui n'a pas connu de rupture. UN وستجرى في عام 2001 انتخابات في فوكلاند ستكون استمرارا لعملية ديمقراطية متواصلة بدأت قبل أكثر من مائة عام.
    Il n'existe aux îles Falkland aucun mouvement militant en faveur de l'indépendance ou de la modification du statut politique. UN 21 - ولا توجد أية حركات تسعى إلى الاستقلال أو إلى تغيير الوضع السياسي في جزر فولكلاند.
    Le 10 février 2012, le Secrétaire général s'est entretenu avec le Ministre argentin des affaires étrangères, Héctor Timerman, au sujet d'événements récents liés aux îles Falkland (Malvinas). UN 5 - وفي 10 شباط/فبراير 2012، التقى الأمين العام بوزير خارجية الأرجنتين، هكتور تيمرمان، وناقش معه آخر التطورات المتعلقة بجزر فوكلاند (مالفيناس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد