ويكيبيديا

    "aux activités d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أنشطة التقييم
        
    • لأنشطة التقييم
        
    • على التقييم
        
    • عن أنشطة التقييم
        
    • بمهمة التقييم
        
    • بأنشطة التقييم
        
    Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. UN وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم.
    Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. UN وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم.
    Ils ont également examiné les principaux documents et analysé les éléments provenant d'une étude antérieure consacrée par le PNUD aux activités d'évaluation menées à l'échelon des pays. UN واستُعرضت أيضا الوثائق الأساسية وحُللت الأدلة المستمدة من تقييم سابق أُجري لأنشطة التقييم التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    Elle est tout à fait d'accord avec la conclusion du BSCI selon laquelle chaque département devrait évaluer ses propres capacités actuelles d'évaluation, élaborer ou mettre à jour des plans d'évaluation en parallèle avec le projet de budget-programme et affecter suffisamment de temps et de ressources aux activités d'évaluation. UN وهو يتفق تماما مع رأي المكتب أن كل إدارة ينبغي أن تحصر قدراتها الحالية في مجال التقييم، وتضع أو تستكمل خطط التقييم بالتزامن مع مقترحات الميزانية وتخصص ما يكفي من وقت وموارد لأنشطة التقييم.
    Selon ces délégations, accroître le nombre des femmes participant aux activités d'évaluation dans les pays en développement supposait un effort de formation. UN ودعت إلى توجيه الانتباه إلى بناء القدرة على التقييم من أجل زيادة عدد المقيّمات المهنيات في البلدان النامية.
    Diffusion externe : le rapport annuel comprend un chapitre relatif aux activités d'évaluation UN الخارجية: تتضمن التقارير السنوية قسما عن أنشطة التقييم.
    D'encourager les Parties, les non-Parties et les autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; UN يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة مالياً وبالوسائل الأخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية في مواصلة مشاركتها في أنشطة التقييم في إطار البروتوكول؛
    i. Ensembles ciblés de la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) aux fins d’analyse et d’évaluation des tendances et apports techniques aux activités d’évaluation de l’environnement; UN ط - المجموعات المركزة لقاعدة بيانات الموارد العالمية المتاحة لتحليل وتقييم الاتجاهات؛ واﻹسهامات الفنية في أنشطة التقييم البيئي؛
    8. D'encourager les Parties, les non Parties et autres intéressés à apporter des contributions en espèces ou en nature en vue d'aider les membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires à continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; UN 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية على مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    8. D'engager les Parties, les non Parties et autres parties prenantes à apporter des contributions financières et autres pour faire en sorte que les membres des trois Groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires puissent continuer de participer aux activités d'évaluation au titre du Protocole; UN 8 - يشجع الأطراف وغير الأطراف وسائر أصحاب المصلحة على المساهمة مالياً وبوسائل أخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية لكفالة مواصلة المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    La stratégie suivie pour l'Avenir de l'environnement mondial, à savoir assurer la participation aux activités d'évaluation ou des processus d'apprentissage, a été considérée comme un moyen efficace de développer la capacité et citée comme un exemple de la façon dont la participation aux niveaux mondial et régional peut renforcer les activités d'évaluation au niveau régional. UN ورؤى أن استراتيجية توقعات البيئة العالمية بشأن المشاركة في أنشطة التقييم أو التعلم بالممارسة على أنها وسيلة فعالة لتنمية القدرات، واستشهد بها كمثال على الكيفية التي عززت بها الاشتراك على المستويين العالمي والإقليمي أنشطة التقييم على المستوى الوطني.
    14. D'encourager les Parties non visées à l'article 5 à continuer d'apporter une assistance à leurs ressortissants membres des trois groupes d'évaluation et de leurs organes subsidiaires pour qu'ils puissent continuer à prendre part aux activités d'évaluation prévues par le Protocole; UN 14 - أن يشجع الأطراف غير العاملة بالمادة 5 على الاستمرار في تقديم المساعدة إلى أعضائها في أفرقة التقييم الثلاثة والهيئات الفرعية التابعة لها بهدف استمرار مشاركتهم في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛
    - Insuffisance des fonds alloués aux activités d'évaluation; UN - محدودية الأموال المخصصة لأنشطة التقييم.
    En outre, la proportion des ressources disponibles pour les évaluations au niveau des pays a augmenté, tout comme la proportion des ressources consacrée aux activités d'évaluation des programmes régionaux. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل الموارد المكرسة على المستوى القطري لعمليات التقييم قد ازداد، كما ازدادت نسبة الموارد المكرسة لأنشطة التقييم المتعلقة بالبرنامج القطري.
    En raison du nombre de tâches qui leur sont dévolues, les spécialistes du suivi et de l'évaluation dans les bureaux régionaux ne peuvent consacrer qu'une petite partie de leur temps aux activités d'évaluation. UN ولا يستطيع موظفو الرصد والتقييم الإقليميون حاليا، بسبب المهام العديدة المطلوب منهم إنجازها، إلا إفراد جزء يسير من وقتهم واهتمامهم لأنشطة التقييم.
    Le niveau des ressources consacré aux activités d'évaluation est passé de 4,4 millions de dollars en 2000-2001 à 6,2 millions de dollars en 2002-2003. UN 2 - وارتفعت قيمة الموارد المكرسة لأنشطة التقييم من 4.4 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 إلى 6.2 ملايين دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    Le PNUE prépare des portails de données spécifiques aux régions en développement pour offrir un meilleur accès à des données environnementales précises relatives aux activités d'évaluation intégrée de l'environnement et d'établissement de rapports sur l'environnement dans les régions. UN باء - البيانات والمعلومات البيئية 53 - يعِد اليونيب بوابة إلكترونية للبيانات الإقليمية في المناطق النامية لتوفير سبل حصول محسنة على البيانات البيئية التفصيلية دعماً لأنشطة التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملة في الأقاليم.
    Elle représente actuellement environ le tiers de la limite inférieure de la fourchette de référence (de 1 à 3 % du coût total des programmes à affecter aux activités d'évaluation) (IED-2006-006, par. 30). UN وتمثل النسبة الحالية تقريبا ثلث الحد الأدنى للمستوى العام المقترح لقدرات التقييم، وهو تخصيص ما بين 1 و 3 في المائة من مجموع تكاليف البرامج لأنشطة التقييم (IED-2006-006، الفقرة 30).
    Selon ces délégations, accroître le nombre des femmes participant aux activités d'évaluation dans les pays en développement supposait un effort de formation. UN ودعت إلى توجيه الانتباه إلى بناء القدرة على التقييم من أجل زيادة عدد المقيّمات المهنيات في البلدان النامية.
    Un nombre très limité d'entités des Nations Unies consacrent plus de 1 % de leurs dépenses aux activités d'évaluation. UN وهناك قلة قليلة من كيانات الأمم المتحدة التي لها نفقات على التقييم تتجاوز 1 في المائة من مجموع نفقاتها.
    Diffusion externe : Le rapport annuel comprend un chapitre relatif aux activités d'évaluation. UN الخارجية: تتضمن التقارير السنوية قسما عن أنشطة التقييم.
    L'engagement pris d'obtenir des données factuelles de meilleure qualité pourra être tenu en partie en mettant à la disposition des fonctionnaires et des partenaires de meilleurs plans d'évaluation et en invitant l'administration à allouer des ressources suffisantes aux activités d'évaluation. UN وسيتحقق الالتزام بالأدلة العالية الجودة جزئيا من خلال تعريف الموظفين والشركاء بالتصميمات المحسّنة لعمليات التقييم وتشجيع المديرين على كفالة توفير الموارد الكافية للاضطلاع بمهمة التقييم.
    Pendant l'exercice biennal 1998-1999, la CESAO a procédé aux activités d'évaluation ci-après : UN في أثناء فترة السنتين 1998-1999، قامت اللجنة بأنشطة التقييم التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد