Fonds destinés à l'exécution des projets, avancés par le FNUAP aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيـل مقدمـة مـن صنـدوق اﻷمـم المتحدة للسكان إلى الوكالات المنفذة |
Fonds destinés à l'exécution des projets — sommes à verser par le FNUAP aux agents d'exécution | UN | أمــوال تشغيــل يدفعهــا صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى الوكالات المنفذة |
Traitement des avances versées aux agents d'exécution | UN | معاملة السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة |
par le PNUD Fonds destinés à l'exécution des projets avancés par le FNUAP aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مقدمة من الصندوق للوكالات المنفذة |
Fonds destinés à l'exécution des projets - sommes à verser aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل يدفعها الصندوق للوكالات المنفذة |
Fonds versés aux agents d'exécution | UN | أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة |
Avances de fonds aux agents d'exécution | UN | السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة للمشاريع |
Avances de fonds aux agents d'exécution | UN | السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة للمشاريع |
faisant l'objet d'une exécution nationale Solde net des avances aux agents d'exécution et versements effectués au nom d'autres institutions spécialisées des Nations Unies | UN | صافي رصيد السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة والمبالغ المدفوعة بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى |
Solde net des avances aux agents d'exécution et versements effectués au nom d'autres organismes des Nations Unies | UN | صافــي رصيـد السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة والمبالغ المدفوعــة نيابة عن بعض وكالات اﻷمم المتحدة |
Fonds de fonctionnement fournis aux agents d'exécution | UN | أموال التشغيل المقدمة إلى الوكالات المنفذة |
Montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement | UN | المستحقة السداد منها عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل |
Montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement | UN | مستحقة السداد عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل |
Montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement | UN | مستحقة السداد عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل |
Montant remboursable aux agents d'exécution dès réception pour droits de remboursement | UN | مستحقة السداد عند الاستلام للوكالات المنفذة |
Fonds d'exploitation payables aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مستحقة للوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Les résultats obtenus sont communiqués aux agents d'exécution. | UN | ويجري بعد ذلك إرسال تلك التحليلات كمعلومات مرتجعة إلى الكيانات المنفذة. |
Fonds d'exploitation fournis aux agents d'exécution | UN | أموال تشغيل مقدمة إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Fonds de fonctionnement payables aux agents d'exécution | UN | أموال التشغيل المستحقــة الدفــع للوكلاء المنفذين |
Trésorerie et équivalents de trésorerie, produits d'opérations avec ou sans contrepartie directe, avances et prêts consentis aux partenaires de réalisation, aux agents d'exécution et au personnel | UN | النقدية ومكافئات النقدية، والمبالغ المستحقة القبض - المعاملات غير التبادلية والمبالغ المستحقة القبض - المعاملات التبادلية، والقروض والسلف المدفوعة للشركاء المنفذين والوكالة المنفذة والموظفين |
Fonds de fonctionnement fournis aux agents d'exécution | UN | أموال التشغيل المقدمة إلى الوكلاء المنفذين |
Les avances versées représentent de la trésorerie transférée aux agents d'exécution/partenaires de réalisation à titre d'avance. | UN | وتمثل السلف المقدمة النقد المحول للكيانات المنفذة/الشركاء المنفذين كسلفة. |
Fonds d'exploitation dus aux agents d'exécution | UN | الأموال التشغيلية المستحقة الدفع للوكلاء المسؤولين عن التنفيذ |
À compter de l'exercice biennal 2004-2005, le PNUD a révisé le principe comptable qui régit la comptabilisation de ses dépenses et de celles des gouvernements ou des organisations non gouvernementales lorsqu'il fournit des services d'appui aux agents d'exécution. | UN | واعتبارا من فترة السنتين 2004-2005، نقح البرنامج الإنمائي سياسته المحاسبية فيما يتعلق بتسجيل النفقات التي يتكبدها البرنامج الإنمائي والحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك عندما يقدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى الوكالة المنفذة. |
À la MINUEE, 20 projets à effet rapide ont été engagés pendant l'exercice 2003/04; au 12 septembre 2006, les avances non régularisées faites aux agents d'exécution totalisaient 76 415 dollars. | UN | في بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، بدأ في الفترة 2003/2004 تنفيذ 20 من مشاريع الأثر السريع بلغ مجموع المبالغ المقدمة المستحقة للجهات المنفذة لها 415 76 دولارا في 12 أيلول/سبتمبر 2006. |
Des mesures ont été prises pour réclamer aux agents d'exécution tous les rapports de projet en retard et pour classer les projets achevés en temps voulu. Les avances de trésorerie pour les projets en cours sont retenues jusqu'à ce que les rapports en retard aient été remis. | UN | تم اتخاذ الاجراء اللازم للحصول من الوكالات المنفذة على تقارير المشاريع المعلقة وإقفال المشاريع في الوقت المناسب ويجري حاليا وقف صرف أية سلف نقدية أخرى إلى حين تقديم التقارير المعلقة. |
Il faudrait mettre au point des modèles de rapport clairs et demander aux agents d'exécution de les utiliser. | UN | وينبغي تصميم شكل موحد للتقارير يسهل على الوكالات المنفذة فهمه وتعميمه عليها. |
En exécution de son mandat, le FENU transfère des fonds aux agents d'exécution ou partenaires de mise en œuvre à titre d'avances. | UN | ١٧ - يقوم الصندوق، في إطار الوفاء بولايته، بتحويل مبالغ نقدية إلى الكيانات المسؤولة عن التنفيذ أو الشركاء المنفذين كسُلف نقدية. |