ويكيبيديا

    "aux annexes viii et ix de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفقين الثامن والتاسع
        
    • على المرفقين الثامن والتاسع
        
    • على الملحقين الثامن والتاسع من
        
    7. Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN 7 - استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Entrée en vigueur d'amendements aux Annexes VIII et IX de la Convention : (20 novembre 20031) UN بدء سريان التعديلات على المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية: (20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)(1)
    Le représentant du secrétariat a signalé, s'agissant de la décision VIII/15, qu'en octobre 2008, le secrétariat avait reçu des observations du Gouvernement mexicain concernant la communication du Dépositaire, en date du 27 mai 2008, au sujet des corrections qu'il était proposé d'apporter aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 85 - ذكر ممثل الأمانة أنه في ما يتعلق بالمقرر 8/15، تلقت الأمانة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تعليقات من حكومة المكسيك بشأن رسالة الوديع المؤرخة 27 أيار/مايو 2008 بشأن الاقتراح الخاص بإدخال تصويبات على المرفقين الثامن والتاسع باتفاقية بازل.
    Les Parties, le Groupe de travail à composition non limitée ou la Conférence des Parties peuvent signaler au Dépositaire des corrections à apporter aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 24 - يجوز أن تقوم الأطراف أو يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية أو مؤتمر الأطراف بإبلاغ الوديع بالتصويبات التي أجريت على الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    7. Examen ou ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    1. Étude et examen de toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX de la Convention. UN 1- بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات أو أي تصويبات على قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية
    C. Procédure de révision ou d'ajustement des listes de déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle UN جيم - إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية
    Prenant note de l'état d'avancement des travaux sur l'identification distincte dans le Système harmonisé de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, UN إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    Classification des déchets et caractérisation des risques : Rapport sur l'identification distincte de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes : additif UN تصنيف النفايات وتحديد خواصها الخطرة: تقرير عن التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع في اتفاقية بازل.
    Rapport sur l'identification distincte de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes UN تقرير عن التحديد المنفصل في النظام الموحد لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية لنفايات معيّنة واردة في المرفقين الثامن والتاسع باتفاقية بازل
    Prenant note de l'état d'avancement des travaux sur l'identification distincte dans le Système harmonisé de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle, UN " إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل،
    En application des décisions VII/12, VII/38 et VIII/20, les travaux concernant l'identification distincte dans le Système harmonisé de certains produits inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention ont été poursuivis. UN 3 - ووفقاً للمقررات 7/12 و7/38 و8/20، استمر العمل بشأن التحديد المنفصل في النظام الموحد لنفايات معيّنة واردة في المرفقين الثامن والتاسع بالاتفاقية.
    La poursuite de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes devrait avoir pour objectif futur la reconnaissance par le Système harmonisé d'un plus grand nombre de déchets figurant aux Annexes VIII et IX de la Convention. UN 12 - والهدف المقترح للمستقبل من مواصلة التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ينبغي أن يكون الاعتراف في النظام الموحّد بالمزيد من النفايات التي ترد في المرفقين الثامن والتاسع بالاتفاقية.
    Cette lettre fait suite à notre lettre du 25 juillet 2003 portant la référence 22/2/2002-HSMD relative à l'ajout de nouvelles rubriques appariées concernant les déchets de câbles à gaine plastique aux Annexes VIII et IX de la Convention. UN عزيزتي الآنسة ياماموتو هذه رسالة أخرى بعد رسالتنا رقم 22/2/2002-HSMD لمؤرخة 25 تموز/يوليه 2003 المتعلقة بإدخال الكابلات المغلفة باللدائن كمدخلات مثيلة في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية.
    1. Préparer une note donnant de nouveaux éclaircissements sur les relations existant entre les déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle et les codes du Système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes. UN 1- إعداد مذكرة يوفر فيها مزيد من التوضيح للعلاقة بين النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع ورموز منظمة التجارة العالمية/النظام المنسق.
    2. Poursuivre les travaux sur l'identification distincte, dans le Système harmonisé de l'OMD, de certains déchets inscrits aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 2- مواصلة العمل في وضع تعاريف منفصلة في نظام منظمة الجمارك العالمية/النظام المنسق لنفايات معينة واردة في المرفقين الثامن والتاسع.
    Au sujet de la décision VIII/15, le secrétariat a reçu, en octobre 2008, les observations du Gouvernement mexicain concernant la communication du Dépositaire du 27 mai 2008 relative aux corrections qu'il est proposé d'apporter aux Annexes VIII et IX de la Convention de Bâle. UN 2 - فيما يتعلق بالمقرر 8/15، تلقت الأمانة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تعليقات من حكومة المكسيك بشأن رسالة الوديع المؤرخة 27 أيار/مايو 2008 والمتضمِّنة لاقتراح بإدخال تصويبات على المرفقين الثامن والتاسع باتفاقية بازل.
    Observations sur la proposition du secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination visant à apporter des corrections aux Annexes VIII et IX de la Convention qui figure dans la communication du Dépositaire du 27 mai 2008 UN تعليقات على مقترح أمانة اتفاقية بازل بشأن التّحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود الوارد في رسالة الوديع المؤرخة 27 أيار/مايو 2008 والمتعلق بإدخال تصويبات على المرفقين الثامن والتاسع بالاتفاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد