II. Renseignements relatifs aux articles de la Convention 11−222 4 | UN | ثانياً - المعلومات المتعلقة بمواد محددة 11-222 4 |
Celles-ci seront évoquées dans les développements consacrés aux articles de la CEDEF. | UN | وهي مذكورة في نطاق التطورات المتعلقة بمواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Partie II. Informations relatives aux articles de la Convention 14−163 6 | UN | ثانياً - المعلومات المتعلقة بمواد الاتفاقية 14-163 6 |
Se référant en outre aux articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les mesures de coopération régionale tendant à favoriser les buts et principes des Nations Unies, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Se référant également aux articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les mesures de coopération régionale promouvant les buts et principes des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Le texte du guide relatif aux articles de la Convention figure dans les additifs à la présente note. | UN | أمَّا الدليل بشأن مواد الاتفاقية فيرد في الإضافات إلى هذه المذكِّرة. |
II. Informations relatives aux articles de la Convention | UN | ثانياً - المعلومات المتعلقة بمواد الاتفاقية |
Il fait le point sur la condition et la situation de la femme au Nigéria telles qu'elles se rapportent aux articles de la Convention pour la période 1994-2002. | UN | وهذا التقرير يشكل خلاصة وضع وحالة المرأة النيجيرية بقدر ما يتعلقان بمواد الاتفاقية على مدار الفترة 1994-2002. |
Le Programme d'action de Beijing est un document directif, mais les domaines prioritaires sont liés aux articles de la Convention qui est l'instrument juridique pour leur application. | UN | وقالت إن منهاج عمل بيجين هو وثيقة سياسة عامة ولكن مجالات اهتمامه ترتبط بمواد الاتفاقية التي تعتبر الصك القانوني لتنفيذها. |
Informations relatives aux articles de la Convention | UN | المعلومات المتعلقة بمواد الاتفاقية |
II. Informations relatives aux articles de la Convention | UN | ثانيا - المعلومات المتعلقة بمواد الاتفاقية |
Il suffit de penser aux difficultés d’application et aux débats relatifs aux articles de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités, qui portent sur les objections aux réserves ou aux articles sur le régime des circonstances d’invalidité ou d’extinction des accords internationaux. | UN | ويكفي التذكير بصعوبات التطبيق وبالمناقشات المتعلقة بمواد اتفاقية فيينا لعام 1996 بشأن قانون المعاهدات، التي تتصل بالاعتراض على التحفظات أو المواد المتعلقة بنظام ظروف عدم صلاحية الاتفاقات الدولية أو سقوطها. |
12. Fait important, le Protocole relatif au trafic des personnes prévoit des mesures de protection des victimes de trafics, qui jouent parallèlement aux articles de la Convention relatifs à la protection des témoins et des victimes. | UN | 12- وثمة أهمية في أن بروتوكول الاتجار بالأشخاص ينص على تدابير حمائية لضحايا الاتجار بالبشر، وهي تعمل اقترانا بمواد الاتفاقية التي تحكم حماية الشهود والضحايا. |
La Ligue s'emploie à promouvoir la Convention en produisant des études sur les lois relatives aux femmes et à la famille, en comparant ces lois aux articles de la Convention, en organisant des séminaires et ateliers sur la Convention et en exhortant le Gouvernement syrien à ratifier cet instrument. | UN | وقد عملت الرابطة على الترويج للاتفاقية من خلال إعداد مجموعة دراسات للقوانين السورية المتعلقة بشؤون المرأة والأسرة ومقارنتها بمواد الاتفاقية، وإقامة عدد من الندوات وورش العمل حول الاتفاقية و الحث على ضرورة مصادقتها من قبل الحكومة السورية. |
Par ailleurs, à l'occasion de la célébration de la journée des droits de l'homme, en décembre 2001, il a publié des brochures et des tracts pour sensibiliser le public aux articles de la Convention et à la question des droits de l'homme en général. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنتجت لجنة التقارير كتيبات ونشرات لتثقيف الجمهور وتوعيته فيما يتصل بمواد الاتفاقية وبحقوق الإنسان ككل، وذلك كجزء من الاحتفال الدولي بيوم حقوق الإنسان، في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
II. Renseignements relatifs aux articles de la Convention | UN | ثانياً- معلومات تتعلق بمواد الاتفاقية |
II. Renseignements relatifs aux articles de la Convention | UN | ثانياً- المعلومات المتعلقة بمواد محددة |
Se référant également aux articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les mesures de coopération régionale promouvant les buts et principes des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Se référant aux articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les mesures de coopération régionale tendant à promouvoir les buts et principes des Nations Unies, | UN | وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع اتخاذ تدابير للتعاون على الصعيد الإقليمي من أجل النهوض بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Se référant également aux articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les mesures de coopération régionale promouvant les buts et les principes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع تدابير التعاون الإقليمي للمضي قدما بمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Afin de lever toute ambiguïté sur ces questions, il serait utile que la délégation communique au Comité des références précises aux articles de loi applicables. | UN | وقد يكون من المفيد أن يرسل الوفد إلى اللجنة مراجع محددة بشأن مواد القانون المطبقة لإزالة أي لبس في هذا الشأن. |