ويكيبيديا

    "aux autorités rwandaises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى رواندا
        
    • إلى السلطات الرواندية
        
    • سلطات رواندا
        
    Cette question fait actuellement l'objet d'entretiens entre lui-même et certains pays et il a déjà transféré 15 affaires aux autorités rwandaises. UN ويجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية وقد قام بالفعل بإحالة 15 قضية إلى رواندا.
    Des dossiers concernant 15 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises. UN وتم بالفعل نقل ملفات قضايا خمسة عشر مشتبها فيهم إلى رواندا.
    Cette question fait actuellement l'objet d'entretiens entre lui-même et certains pays et il a déjà transféré 30 affaires aux autorités rwandaises et une affaire aux autorités belges. UN وهو يجري حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذه الغاية وقد قام بالفعل بإحالة 30 قضية إلى رواندا وقضية واحدة إلى بلجيكا.
    Il a également apporté son appui aux autorités rwandaises en vue de les aider à satisfaire aux conditions prescrites pour que le Tribunal puisse procéder à des renvois d'affaires devant leurs juridictions. UN وقُدم أيضا دعم مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    Il a également continué à fournir son appui aux autorités rwandaises en vue d'aider celles-ci à se préparer au renvoi par le Tribunal des affaires devant leurs juridictions nationales. UN وقُدم أيضا دعمٌ مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في التحضير لنقل القضايا من المحكمة.
    Il a également continué à fournir son appui aux autorités rwandaises en vue d'aider celles-ci à satisfaire aux conditions requises pour que le Tribunal puisse procéder à des renvois d'affaires devant leurs juridictions. UN وقُدم أيضا دعمٌ مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    Des dossiers concernant 30 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises et un dossier relatif à un suspect a été communiqué aux autorités belges. UN وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين مشتبها فيهم إلى رواندا وملف قضية شخص مشتبه فيه إلى بلجيكا.
    De même, l'affaire Uwinkindi, renvoyée aux autorités rwandaises, est portée devant la Haute Cour de Kigali. UN وبالمثل، باتت قضية أوينكيندي المحالة إلى رواندا معروضة أمام المحكمة العليا في كيغالي.
    Deux autres affaires ont été renvoyées aux autorités rwandaises, les deux accusés ayant été transférés au Rwanda pour y être jugés. UN وأحيلت قضيتان إضافيتان من المحكمة إلى رواندا، وأحيل فردان إلى رواندا لمحاكمتهما هناك.
    Des dossiers concernant 30 suspects ont déjà été transmis aux autorités rwandaises et un dossier relatif à un suspect a été communiqué aux autorités belges. UN وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين مشتبها فيهم إلى رواندا وملف قضية شخص مشتبه فيه إلى بلجيكا.
    En effet, le Procureur a déjà déféré les dossiers de 30 personnes aux autorités rwandaises et celui d'un suspect aux autorités belges. UN وأُحيلت بالفعل ملفات قضايا ثلاثين شخصا إلى رواندا وملف قضية شخص واحد إلى بلجيكا.
    Le Président a rejeté, sans préjudice de toute demande ultérieure, trois demandes d'annulation du renvoi d'affaires aux autorités rwandaises et a rendu deux autres décisions concernant des affaires renvoyées. UN وردّ الرئيس رداً غير مانع للدعوى ثلاثة طلبات لإلغاء إحالة قضايا إلى رواندا لإجراء المحاكمة بها، وأصدر قرارين آخرين يتعلقان بقضايا محالة إلى السلطات الوطنية.
    Le Bureau du Procureur est également tenu, conformément au paragraphe 3 de l'article 28 du Statut du Mécanisme, de prêter assistance, le cas échéant, à la recherche des six autres fugitifs dont les affaires ont été renvoyées aux autorités rwandaises. UN ويُطلب من المكتب أيضاً، بموجب الفقرة 3 من المادة 28، تقديم المساعدة حسب الاقتضاء في تعقب الهاربين الستة الآخرين الذين أحيلت ملفاتهم إلى رواندا.
    Le Bureau du Procureur est également tenu, conformément à l'article 28 3) du Statut du Mécanisme, de prêter assistance, si nécessaire, à la recherche des six (6) autres fugitifs dont les affaires ont été renvoyées aux autorités rwandaises. UN ويُطلب من المكتب أيضاً، بموجب الفقرة 3 من المادة 28، تقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، في تعقب الهاربين الستة الآخرين الذين أحيلت ملفاتهم إلى رواندا.
    Les 25 autres qui n'occupaient pas des postes de hauts responsables pourraient être remis aux autorités rwandaises. UN ويمكن إحالة قضايا 25 من المشتبه فيهم الآخرين الذين لا يشغلون مناصب عليا ذات مسؤولية إلى السلطات الرواندية.
    De plus, 25 autres suspects au sujet desquels Madame le Procureur a signalé qu'ils n'occupaient pas de postes de responsabilité élevée pourraient être remis aux autorités rwandaises. UN ومن الممكن أن تُحال إلى السلطات الرواندية قضايا 25 مشتبها فيهم آخر قررت المدعية أنهم لا يشغلون مناصب رفيعة.
    Le 23 février 2005, le Procureur a remis les dossiers de 15 suspects aux autorités rwandaises. UN في 23 شباط/فبراير 2005، سلّم المدعي العام ملفات 15 متهما إلى السلطات الرواندية.
    Le Tribunal continuera à gérer le fonctionnement du centre d'information jusqu'à la fin 2014, date où il sera transféré aux autorités rwandaises. UN وستواصل المحكمة إدارة عمليات مركز المعلومات حتى نهاية عام 2014، حينما سيُسلم المركز إلى السلطات الرواندية.
    Mais depuis que j'ai envoyé mon rapport de visite aux autorités rwandaises, non seulement aucun commentaire n'a été reçu sur les recommandations et conclusions qu'il contient, mais encore la situation a empiré dans ce pays. UN ومنذ تقديمي تقريري عن الزيارتين إلى السلطات الرواندية لم أتلق أي تعليق على التوصيات والاستنتاجات الواردة فيهما، ليس هذا فحسب، بل إن الحالة في البلد تدهورت.
    Après la confirmation par la Chambre d'appel de l'ordonnance de renvoi rendue dans l'affaire Munyagishari, l'accusé a été transféré aux autorités rwandaises le 24 juillet 2013. UN وعقب تأكيد دائرة الاستئناف لأمر الإحالة في قضية مونياغيشاري، أحيل المتهم إلى السلطات الرواندية في 24 تموز/يوليه 2013.
    En outre, le Procureur se préoccupe de ce que toutes les demandes adressées ces huit dernières semaines aux autorités rwandaises à l'effet de rencontrer ce témoin détenu se sont révélées infructueuses et ont dernièrement été purement et simplement rejetées. UN وفضلا عن ذلك، فإن ما يقلق المدعية العامة هو أن جميع الطلبات المرسلة، خلال الأسابيع الثمانية الماضية، إلى السلطات الرواندية للاجتماع بهذا الشاهد المحتجز باءت بالفشل ومؤخرا رُفضت بشكل صريح.
    Nous faisons appel aux autorités rwandaises de persister dans cette voie. UN ونحن نناشد سلطات رواندا مواصلة السير على هذا المسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد