Le rapport s'appuyait sur 112 réponses de pays à un questionnaire de la Division, qui demandait aux bureaux nationaux de statistique de rendre compte de manière uniforme de leur expérience des Principes fondamentaux. | UN | 8 - واستند التقرير إلى 112 رداً من البلدان على استبيان من شعبة الإحصاءات، طلبت فيه إلى المكاتب الإحصائية الوطنية الإبلاغ عن تجاربها مع المبادئ الأساسية بطريقة موحدة. |
Comme indiqué au paragraphe 25, la Division a rassemblé des informations relatives aux méthodes utilisées par les pays dans le cadre du cycle de recensements de 2010 grâce à un questionnaire adressé aux bureaux nationaux de statistique en 2009. | UN | كما ورد في الفقرة 25، جمعت الشعبة معلومات عن المنهجيات التي اتبعتها البلدان لجولة التعداد لعام 2010 عن طريق استبيان أُرسل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Confier la responsabilité de la coordination aux bureaux nationaux de statistique peut aussi aider indirectement les divers organismes nationaux compétents à améliorer leur coordination interne et à resserrer leur collaboration. | UN | وبصورة غير مباشرة، قد يساعد إسناد مسؤولية التنسيق إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في تحسين التنسيق والتعاون الداخليين بين مختلف الوكالات داخل البلد الواحد. |
À sa trente-huitième session, la Commission de statistique a prié la Division de statistique de l'ONU et autres organismes internationaux d'intensifier leur assistance technique aux bureaux nationaux de statistique afin de renforcer la capacité nationale d'appliquer le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). | UN | 1 - حثت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين() شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية على زيادة مساعدتها التقنية للمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
À sa trente-huitième session (voir E/2007/24), la Commission de statistique a prié la Division de statistique de l'ONU et les autres organismes internationaux d'intensifier leur assistance technique aux bureaux nationaux de statistique afin de renforcer la capacité nationale d'appliquer le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). | UN | 1 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين (انظر E/2007/24) من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية الأخرى زيادة مساعدتها التقنية للمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
Il a recommandé aussi de faire diffuser et utiliser largement le nouveau manuel des indicateurs de suivi des OMD, en particulier par des ateliers régionaux et nationaux, et de faire diffuser aux bureaux nationaux de statistique les métadonnées des organismes internationaux. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بأن يتم توزيع واستخدام الدليل بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق واسع، وخصوصا من خلال حلقات عمل إقليمية ووطنية، وأوصى بأن توزع الوكالات الدولية بياناتها الفوقية على المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Après avoir été traduit en anglais, en espagnol, en français et en russe, il a été adressé aux bureaux nationaux de statistique de près de 200 pays. | UN | وأرسل الاستبيان بعد ترجمته إلى الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في حوالي 200 بلد في جميع أنحاء العالم. |
Les données sur l'accès des ménages aux TIC et leur utilisation par les particuliers sont collectées tous les ans par l'UIT par le biais d'un questionnaire adressé aux bureaux nationaux de statistique. | UN | ويقوم الاتحاد الدولي للاتصالات سنويا بجمع بيانات عن إمكانية وصول الأسر المعيشية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدام الأفراد لها عن طريق استبيان يرسَل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Les ateliers de formation régionaux et nationaux qui ont été organisés ont été complétés par un appui concret sur le terrain aux bureaux nationaux de statistique de neuf pays membres. | UN | 688 - عُززت حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية من خلال الدعم العملي الميداني الذي قدم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في تسعة بلدان أعضاء. |
À l'issue de ses réunions, le Groupe consultatif a communiqué ses recommandations aux bureaux nationaux de statistique et aux banques centrales intéressées afin de solliciter leur opinion. | UN | 16 - وعقب كل اجتماع،كانت ترسل توصيات الفريق إلى المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية المهتمة مشفوعة بدعوة إليها للتعليق عليها. |
3.1 Offrir aux bureaux nationaux de statistique et à certains ministères d'exécution, administrations locales et organisations locales, une assistance technique en vue de la mise en place de plateformes de collecte, de traitement, d'analyse et de diffusion de données; | UN | (النشاط 3-1) تقديم المساعدة التقنية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية المختارة والمكاتب الحكومية المحلية ومنظمات المجتمعات المحلية لإنشاء منصة لجمع البيانات وتجهيزها وتحليلها ونشرها؛ |
Par ailleurs, le Bureau adresse des courriers particuliers aux bureaux nationaux de statistique des États Membres pour lesquels il n'a pu obtenir auprès des fournisseurs internationaux de données les chiffres officiels d'un indicateur clef. | UN | ٩ - وبالإضافة إلى ذلك، يبعث مكتب تقرير التنمية البشرية أيضا برسالة محددة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء التي لم يتسن الحصول من مقدمي البيانات الدولية ذات الصلة على بيانات رسمية كافية عنها بشأن أي مؤشر من المؤشرات الأساسية. |
Les ressources supplémentaires, d'un montant d'environ 1,6 million de dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009, résultent de l'accroissement du nombre de projets de coopération technique prévus au titre de l'assistance directe aux bureaux nationaux de statistique. | UN | وتعزى الموارد الإضافية البالغة قرابة 1.6 مليون دولار، مقارنة بما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، إلى زيادة عدد مشاريع التعاون التقني المتعلقة بتقديم المساعدة المباشرة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Il a été envoyé aux bureaux nationaux de statistique et aux banques centrales intéressées afin qu'ils fassent part de leurs observations à son sujet avant la mi-septembre, et a été affiché en anglais, en espagnol, en français et en russe sur les pages Web consacrées au projet. | UN | وأرسلت نسخ من الوثيقة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية المهتمة التي دعيت إلى تقديم تعليقاتها عليها بحلول منتصف أيلول/سبتمبر. وقد نشرت على الموقع الشبكي للمشروع باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
Depuis plus de 50 ans, la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales collecte les données sur les groupes, les langues et les religions nationaux et/ou ethniques obtenues au moyen des recensements de la population et des logements en adressant des questionnaires normalisés aux bureaux nationaux de statistique. | UN | 1 - دأبت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على مدى أكثر من 50 عاما، على جمع البيانات بشأن الجماعات القومية و/أو العرقية، واللغات، والأديان، من تعدادات السكان والمساكن، باستخدام استبيانات موحدة ترسلها إلى المكاتب الإحصائية الوطنية. |
À sa trente-huitième session (voir E/2007/24), la Commission de statistique a prié la Division de statistique de l'ONU et les autres organismes internationaux d'intensifier leur assistance technique aux bureaux nationaux de statistique afin de renforcer la capacité nationale d'appliquer le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). | UN | 1 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين (انظر E/2007/24) إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية زيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ برنامج عام 2010 العالمي لتعدادات السكان والمساكن. |
À sa trente-huitième session (voir E/2007/24), la Commission de statistique a prié la Division de statistique de l'ONU et les autres organismes internationaux d'intensifier leur appui technique aux bureaux nationaux de statistique afin de renforcer les capacités nationales en vue de la mise en œuvre du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010. | UN | 7 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين إلى شعبة الإحصاءات والوكالات الدولية الأخرى زيادة مساعدتها التقنية للمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 (انظر E/2007/24). |
À sa trente-huitième session (E/2007/24), la Commission de statistique a prié la Division de statistique de l'ONU et les autres organismes internationaux d'intensifier leur assistance technique aux bureaux nationaux de statistique afin de renforcer la capacité nationale d'appliquer le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010. | UN | 1 - طلبت اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين (انظر E/2007/24) من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية الأخرى زيادة مساعدتها التقنية للمكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
ii) D'arrêter un programme pour les diverses phases préparatoires de l'établissement du Rapport sur le développement humain, et de le communiquer aux bureaux nationaux de statistique ou aux organismes de coordination nationaux afin qu'ils soient informés des sources de données statistiques et des méthodes qui auront servi à rédiger le rapport ainsi que des moyens d'aborder les éventuels problèmes et d'en faciliter le règlement; | UN | ' 2` وضع جدول زمني لمختلف المراحل التحضيرية لتقرير التنمية البشرية، وتوزيع هذا الجدول على المكاتب الإحصائية الوطنية أو وكالات التنسيق الوطنية، بحيث يتم إبلاغها عن مصادر البيانات الإحصائية والأساليب الإحصائية المستخدمة في التقرير، وعن طرق معالجة الشواغل المحتملة وتسهيل حلها؛ |
(ii) D'arrêter un programme pour les diverses phases préparatoires de l'établissement du Rapport sur le développement humain, et de le communiquer aux bureaux nationaux de statistique ou aux organismes de coordination nationaux afin qu'ils soient informés des sources de données statistiques et des méthodes qui auront servi à rédiger le rapport ainsi que des moyens d'aborder les éventuels problèmes et d'en faciliter le règlement; | UN | ' 2` وضع جدول زمني لمختلف المراحل التحضيرية لتقرير التنمية البشرية، وتوزيع هذا الجدول على المكاتب الإحصائية الوطنية أو وكالات التنسيق الوطنية، بحيث يتم إبلاغها عن مصادر البيانات الإحصائية والأساليب المستخدمة في التقرير، وعن طرق معالجة الشواغل المحتملة وتسهيل حلها؛ |