Rapport sur le dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. | UN | تقرير عن الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
Rapport des cofacilitateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention | UN | تقرير الميسّريْن المتشاركين للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
II. ORGANISATION D'ATELIERS DANS LE CADRE DU DIALOGUE POUR UNE ACTION CONCERTÉE À LONG TERME DESTINÉE À PERMETTRE DE FAIRE FACE aux changements climatiques par un RENFORCEMENT DE | UN | ثانياً- تنظيم حلقات العمل في إطار الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية 5-10 3 |
À PERMETTRE DE FAIRE FACE aux changements climatiques par un RENFORCEMENT DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION (Point 4 de l'ordre du jour) 45 − 63 15 | UN | الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية 45-63 15 (البند 4 من جدول الأعمال) |
Ces recommandations portent sur l'action à moyen terme, en attendant les résultats du Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le < < Dialogue > > ). | UN | وتتناول هذه التوصيات العمل في الأجل المتوسط، في انتظار ظهور نتائج الحوار المتعلق بالإجراءات التعاونية الطويلة الأجل بشأن تغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية (الحوار). |
destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention | UN | الطويل الأجل للتصدي لتغيُّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 4- تقرير المُيسرين المتشاركين للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
IV. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention | UN | رابعاً - تقرير الميسِّرين المتشاركين للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
IV. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention | UN | رابعاً - تقرير الميسيرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. | UN | 4- تقرير الميسّريْن المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
II. Organisation d'ateliers dans le cadre du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention | UN | ثانياً - تنظيم حلقات العمل في إطار الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية |
Ces recommandations portent sur l'action à moyen terme, en attendant les résultats du Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le < < Dialogue > > ). | UN | وتتناول هذه التوصيات العمل في الأجل المتوسط، في انتظار ظهور نتائج الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل من أجل التصدي لتغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية (الحوار). |
Ayant à l'esprit le rapport des cofacilitateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره التقرير المتعلق بالحوار بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، المذكرة التي أعدها الميسِّران المتشاركان()، |
1. Le rapport des cofacilitateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le Dialogue) comprend deux parties. | UN | 1- إن التقرير المقدم عن الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) يتألف من جزأين. |
53. À la 7e séance, le 17 novembre, la Conférence a entendu un rapport oral des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention, Mme Sandea de Wet (Afrique du Sud) et M. Howard Bamsey (Australie). | UN | 53- في الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع مؤتمر الأطراف إلى تقرير شفوي من ميسري الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تحسين تنفيذ الاتفاقية، السيدة سانديا دي ويت (جنوب أفريقيا) والسيد هاور بامسي (أستراليا). |
36. Appelant l'attention sur le point 4 de l'ordre du jour < < Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention > > , le Président a fait savoir aux Parties qu'un atelier au titre du Dialogue aurait lieu les 15 et 16 novembre, en parallèle avec la réunion de haut niveau. | UN | 36- ووجه الرئيس النظر إلى البند 4 من جدول الأعمال المعنون " تقرير الميسّرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية " ، وأبلغ الأطراف بأنه سوف يتم عقد حلقة عمل في إطار الحوار في الفترة من 15 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر بالتوازي مع انعقاد الجزء الرفيع المستوى. |
Il estimait que le Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le dialogue) et le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto avaient donné une impulsion au processus et élargi l'espace créatif. | UN | وأعرب الرئيس عن رأي مفاده أن الحوار المتعلق بالعمل التعاوني الطويل الأجل الرامي إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) والفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو (الفريق العامل المخصص) قد ولّدا زخماً سياسياً ووسّعا الحيز الابتكاري. |
A. Quatrième atelier organisé dans le cadre du Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention et quatrième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
A. Quatrième atelier organisé dans le cadre du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention et quatrième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées | UN | ألف - حلقة العمل الرابعة في إطار الحوار حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعالجة تغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، والدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
26. Ce dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention a été conduit dans le cadre de quatre ateliers ouverts à toutes les Parties et organisés par le secrétariat en 2006 et 2007. | UN | 26- وقد جرى الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغيُّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) في أربع حلقات عمل نظّمتها الأمانة في عامي 2006 و2007 وأتيحت المشاركة فيها لجميع الأطراف(). |