ويكيبيديا

    "aux chloronaphtalènes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للنفثالينات
        
    • المرتفع في النفثالينات
        
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Falandysz et Rappe (1996) ont montré que les membranes biologiques sont perméables mêmes aux chloronaphtalènes de masses moléculaires les plus élevées, tels que les heptachloronaphtalènes. UN ويثبت Falandysz وRappe (1996) أن الأغشية البيولوجية قابلة للتسرب حتى في حالات الوزن الجزيئي المرتفع في النفثالينات مثل سابع النفثالينات.
    En 2004, Domingo a étudié l'exposition aux chloronaphtalènes par l'alimentation chez l'homme et a estimé la dose journalière ingérée. UN 102- وفي عام 2004 استعرض Domingo التعرض البشري للنفثالينات من خلال النظام الغذائي وقدر المتحصل اليومي من النفثالينات.
    En conclusion, on considère que l'exposition du grand public aux chloronaphtalènes par le biais de l'alimentation est la voie la plus importante, mais on ne dispose d'aucune estimation calculée pour les différents scénarios d'exposition. UN وباختصار فإن تعرض الجمهور العام للنفثالينات عن طريق الأغذية يعتبر أهم مسار على الرغم من عدم توافر أي تقديرات محسوبة تتعلق بمختلف سيناريوهات التعرض.
    En 2004, Domingo a étudié l'exposition aux chloronaphtalènes par l'alimentation chez l'homme et a estimé la dose journalière ingérée. UN 102- وفي عام 2004 استعرض Domingo التعرض البشري للنفثالينات من خلال النظام الغذائي وقدر المتحصل اليومي من النفثالينات.
    En conclusion, on considère que l'exposition du grand public aux chloronaphtalènes par le biais de l'alimentation est la voie la plus importante, mais on ne dispose d'aucune estimation calculée pour les différents scénarios d'exposition. UN وباختصار فإن تعرض الجمهور العام للنفثالينات عن طريق الأغذية يعتبر أهم مسار على الرغم من عدم توافر أي تقديرات محسوبة تتعلق بمختلف سيناريوهات التعرض.
    Une mortalité excessive suite à des cirrhoses du foie a été observée et associée à l'effet chronique de l'exposition aux chloronaphtalènes (Ward et al., 1996). UN ولوحظت حالات وفاة مفرطة نتيجة لتليف الكبد، وما يتصل بذلك من آثار مزمنة للتعرض للنفثالينات المكلورة (Ward وآخرون، 1996).
    Les résultats d'une étude de cohorte menée sur 9 028 travailleurs, dont environ un tiers de femmes, suggèrent un lien entre l'exposition aux chloronaphtalènes et un nombre excessif de cas de néoplasmes malins. UN 150- وتشير نتائج دراسة المجموعات بين 028 9 عاملاً من بينهم ما يقرب من الثلث من النساء، إلى ربط التعرض للنفثالينات بالزيادة الكبيرة في نمو الأورام الخبيثة.
    Une mortalité excessive suite à des cirrhoses du foie a été observée et associée à l'effet chronique de l'exposition aux chloronaphtalènes (Ward et al., 1996). UN ولوحظت حالات وفاة مفرطة نتيجة لتليف الكبد، وما يتصل بذلك من آثار مزمنة للتعرض للنفثالينات المكلورة (Ward وآخرون، 1996).
    Les résultats d'une étude de cohorte menée sur 9 028 travailleurs, dont environ un tiers de femmes, suggèrent un lien entre l'exposition aux chloronaphtalènes et un nombre excessif de cas de néoplasmes malins. UN 150- وتشير نتائج دراسة المجموعات بين 028 9 عاملاً من بينهم ما يقرب من الثلث من النساء، إلى ربط التعرض للنفثالينات بالزيادة الكبيرة في نمو الأورام الخبيثة.
    Ces résultats indiquent que des effets nocifs (et de possibles effets de perturbation endocrinienne) semblables à ceux provoqués par les dioxines aux stades sensibles des organismes aquatiques pourraient apparaître du fait de l'exposition aux chloronaphtalènes. UN وتشير هذه النتائج إلى أن الآثار الضارة (وربما تأثيرات الاختلالات في الغدة الصماء) التي تماثل تلك الخاصة بالديوكسين في المراحل الحساسة للكائنات المائية قد تحدث لدى التعرض للنفثالينات.
    Les limites de l'étude incluent la courte durée d'exposition aux chloronaphtalènes (5 ans au maximum; 2 ans au maximum pour 80 % de la population) et d'une co-exposition à l'amiante (Ward et al., 1988). UN وتشمل قيود الدراسة قصر مدة التعرض للنفثالينات (أقصى حد 5 سنوات و80 في المائة من السكان بحد أقصى قدره سنتان) والتعرض المشترك الأسبستوس (Ward 1988).
    Le grand public et, en particulier, les peuples autochtones des régions arctiques, est exposé aux chloronaphtalènes ainsi qu'à la large gamme des autres polluants, notamment les composés de type dioxines déjà très réglementés, tels que les PCB, ce qui ajoute à la charge corporelle globale. UN 168- ويتعرض الجمهور العام ولا سيما الشعوب الأصلية في القطب الشمالي للنفثالينات علاوة على طائفة عريضة من الملوثات الأخرى بما في ذلك المركبات المماثلة للديوكسين النظمية والتي تضيف إلى إجمالي أحمال الجسم.
    Ces résultats indiquent que des effets nocifs (et de possibles effets de perturbation endocrinienne) semblables à ceux provoqués par les dioxines aux stades sensibles des organismes aquatiques pourraient apparaître du fait de l'exposition aux chloronaphtalènes. UN وتشير هذه النتائج إلى أن الآثار الضارة (وربما تأثيرات الاختلالات في الغدة الصماء) التي تماثل تلك الخاصة بالديوكسين في المراحل الحساسة للكائنات المائية قد تحدث لدى التعرض للنفثالينات.
    Les limites de l'étude incluent la courte durée d'exposition aux chloronaphtalènes (5 ans au maximum; 2 ans au maximum pour 80 % de la population) et d'une co-exposition à l'amiante (Ward et al., 1988). UN وتشمل قيود الدراسة قصر مدة التعرض للنفثالينات (أقصى حد 5 سنوات و80 في المائة من السكان بحد أقصى قدره سنتان) والتعرض المشترك الأسبستوس (Ward 1988).
    Le grand public et, en particulier, les peuples autochtones des régions arctiques, est exposé aux chloronaphtalènes ainsi qu'à la large gamme des autres polluants, notamment les composés de type dioxines déjà très réglementés, tels que les PCB, ce qui ajoute à la charge corporelle globale. UN 168- ويتعرض الجمهور العام ولا سيما الشعوب الأصلية في القطب الشمالي للنفثالينات علاوة على طائفة عريضة من الملوثات الأخرى بما في ذلك المركبات المماثلة للديوكسين النظمية والتي تضيف إلى إجمالي أحمال الجسم.
    Falandysz et Rappe (1996) ont montré que les membranes biologiques sont perméables mêmes aux chloronaphtalènes de masses moléculaires les plus élevées, tels que les heptachloronaphtalènes. UN ويثبت Falandysz وRappe (1996) أن الأغشية البيولوجية قابلة للتسرب حتى في حالات الوزن الجزيئي المرتفع في النفثالينات مثل سابع النفثالينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد