Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Rapport des réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Les Conférences des Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm se pencheront ensuite ensemble sur cette question. | UN | وسيُجري مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم بعد ذلك مناقشة لهذه القضية بصورة مشتركة. |
Note de scénario pour les réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux conventions de Bâle, | UN | مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm Réunions extraordinaires simultanées | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Note concernant l'organisation des réunions des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, | UN | مذكرة تصورية لاجتماعات مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Les Conférences des Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm se pencheront ensuite ensemble sur ce point. | UN | وبعد ذلك سيناقش مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم بند جدول الأعمال بصورة مشتركة. |
Les Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm devraient être dotées d'un processus ouvert de participation du public. | UN | 105- ينبغي أن يكون لدى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم عملية مفتوحة لمشاركة الجمهور. |
À la séance de l'après-midi du lundi 29 avril 2013, les Conférences des Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm examineront la question du respect. | UN | 36 - سينظر مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم، في جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، في مسائل الامتثال. |
Sensibilisation du public aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm; | UN | زيادة الوعي العام باتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم؛ |
Etabli dans le cadre du PROE, dont le secrétariat est situé à Apia (Samoa), le centre fonctionnera sous l'autorité conjointe des Parties aux conventions de Bâle et de Waigani; | UN | ولكونه أنشئ داخل إقليم البرنامج البيئي الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ وكان موقع أمانته في آبيا، ساموا، فسوف يعمل المركز تحت السلطة المشتركة للأطراف في اتفاقية بازل واتفاقية وايغاني؛ |
Proposition de modification de l'organisation des services communs aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | اقتراح بتعديل تنظيم الدوائر المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Les participants seront initiés aux conventions de Bâle et de Stockholm, en particulier quant à la manière dont elles se rapportent aux dispositions de la Convention de Rotterdam. | UN | وسوف يتلقى المشاركون معلومات تعرفهم باتفاقيتي بازل واستكهولم، وبخاصة من حيث علاقاتهما بأحكام اتفاقية روتردام. |
2. Synergies entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm à l'appui d'un financement durable, en accordant une attention particulière aux conventions de Bâle et de Rotterdam | UN | 2 - أوجه التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم دعماً للتمويل المستدام، مع إيلاء اهتمام خاص لاتفاقيتي بازل وروتردام |
Plan de travail révisé pour l'établissement d'un mécanisme d'échange d'informations commun aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm pour l'exercice 2012-2013 | UN | خطة عمل مُنقحة مشتركة لتطوير آلية لتبادل المعلومات تخدم اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم تغطي فترة السنتين 2012 - 2013 |
C'est ainsi que des réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm se sont déroulées du 22 au 24 février 2010 à Bali (Indonésie). | UN | 2 - وتبعاً لذلك، عقدت اجتماعات استثنائية متزامنة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010 في بالي، إندونيسيا. |
Prie les secrétariats d'élaborer un mandat détaillé pour l'établissement de leur rapport, aux fins de l'examen mentionné au paragraphe précédent, pour examen et adoption par les Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm en 2011; | UN | 2 - يطلب من الأمانات أن تعد اختصاصات مفصلة لتقرير من الأمانات ييسر الاستعراض المشار إليه في الفقرة السابعة، الذي ستجريه مؤتمرات الأطراف لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في عام 2011؛ |