Il a été demandé aux départements et aux bureaux de tenir compte des préoccupations exprimées par le Comité consultatif et d'améliorer les indicateurs de succès et les mesures des résultats. | UN | طلب إلى الإدارات والمكاتب مراعاة الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية والعمل على تحسين مؤشرات ومقاييس الأداء. |
Le Bureau des services de contrôle interne fournit également des services de conseils de gestion aux départements et aux bureaux qui en font la demande. | UN | ويُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا خدمات استشارية بشأن الإدارة إلى الإدارات والمكاتب بناء على طلبها. |
Le Comité recommande que l'Administration donne des instructions aux départements et aux bureaux sur la façon de mesurer, gérer et suivre les coûts connexes du projet. | UN | ويوصي المجلس بأن تصدر الإدارة توجيهات إلى الإدارات والمكاتب بشأن كيفية تحديد حجم التكاليف المرتبطة بمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد وإدارتها وتتبعها. |
L'analyse des écarts de prévisions effectuée par le Bureau de la gestion des ressources humaines serait fournie aux départements et aux bureaux, pour leur permettre d'établir des plans d'action pratiques en vue de répondre aux besoins prévus. | UN | وسوف يقدَّم تحليل الفجوات الذي يجريه مكتب إدارة الموارد البشرية إلى الإدارات والمكاتب لوضع خطط عمل ذات طابع عملي من أجل تلبية الاحتياجات المتوقعة. |
Objectif : Assurer aux départements et aux bureaux un service d'achat efficient, efficace et de qualité | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات مشتريات تتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للإدارات والمكاتب |
Il permet également au Bureau de fournir en temps voulu conseils et appui aux départements et aux bureaux qui le demandent, et de recenser les enseignements à tirer et les meilleures pratiques en gestion de ressources humaines et de les diffuser. | UN | ويمكِّـن المكتب أيضاً من تقديم الدعم والتوجيه إلى الإدارات والمكاتب في الوقت المناسب وعلى النحو المطلوب، وتحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية وتعميمها. |
f) En dispensant des conseils et en fournissant des services administratifs aux départements et aux bureaux, aux responsables et à l'ensemble du personnel. | UN | (و) تقديم المشورة والخدمات الإدارية إلى الإدارات والمكاتب والمديرين والموظفين عموما. |
Les progrès enregistrés au cours de la période considérée ont été axés sur les changements de lieu d'implantation prévus par le plan-cadre d'équipement, des directives et des conseils spécifiques ayant été fournis aux départements et aux bureaux intéressés. | UN | ٨٣٨ - تركز التقدم المحرز في الفترة المشمولة بالتقرير على عمليات النقل المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، وتقديم التوجيه والمشورة بصورة محددة إلى الإدارات والمكاتب التي تأثرت بذلك. |
Le Comité recommande que l'Administration donne des instructions aux départements et aux bureaux sur la façon de mesurer, gérer et suivre les coûts connexes du projet. | UN | 64 - ويوصي المجلس بأن تصدر الإدارة توجيهات إلى الإدارات والمكاتب بشأن كيفية تحديد حجم التكاليف المرتبطة بمشروع تخطيط موارد المؤسسة وإدارتها وتتبعها. |
Il a été demandé aux départements et aux bureaux de présenter de nouveaux projets TIC, accompagnés si nécessaire d'une étude de viabilité, au Bureau de l'informatique et des communications, pour examen et approbation, afin de veiller à ce que les projets proposés soient conformes à la stratégie informatique et télématique d'ensemble. | UN | وطُلب إلى الإدارات والمكاتب أن تقدم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عند الاقتضاء مبادرات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل دراسة جدوى، لكي يتم استعراضها والموافقة عليها للتأكد من اتساق المقترحات مع مجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Dans le cadre de l'examen des propositions pour le projet de budget-programme pour l'exercice 2014-2015, il a été demandé aux départements et aux bureaux de présenter de nouveaux projets TIC, accompagnés si nécessaire d'une étude de viabilité, au Bureau de l'informatique et des communications, pour examen et afin de garantir le respect de la stratégie d'ensemble dans ce domaine. | UN | في سياق استعراض مقترحات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، طُلب إلى الإدارات والمكاتب أن تقدم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مبادرات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل عند الاقتضاء دراسة جدوى، لكي يتم استعراضها والتأكد من اتساقها مع مجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objectif 1 : Améliorer le système de recrutement, d'affectation et de promotion dans l'ensemble du Secrétariat, notamment en déléguant progressivement les pouvoirs aux départements et aux bureaux Réalisations escomptées | UN | الهدف: تحسين نظام التعيين والتنسيب والترقيات على نطاق الأمانة العامة لا سيما عن طريق التفويض التدريجي للسلطات للإدارات والمكاتب |
Pratiqués de manière régulière et continue, l'autocontrôle et la remontée de l'information devraient permettre aux départements et aux bureaux de déceler les blocages possibles en cours de route et de prendre les mesures voulues pour atteindre les 100 % d'application du système. | UN | وسيُتيح الرصد الذاتي والإبلاغ بصورة منتظمة ومستمرة للإدارات والمكاتب اكتشاف الاختناقات المحتملة في العملية، واتخاذ الإجراءات المناسبة من أجل تحقيق الامتثال للنظام بنسبة 100 في المائة. |
Objectif : Améliorer le système de recrutement, d'affectation et de promotion dans l'ensemble du Secrétariat, notamment en déléguant progressivement les pouvoirs aux départements et aux bureaux. | UN | الهدف: تحسين نظام التعيين والتنسيب والترقية على نطاق الأمانة العامة، لا سيما عن طريق تفويض السلطات التدريجي للإدارات والمكاتب |