Nous passons d'abord aux deux projets de résolution. | UN | ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروعي المقررين. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous allons maintenant passer aux deux projets de décision. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروعي المقررين. |
Pour terminer, je voudrais exprimer l'appui de l'Australie aux deux projets de résolution dont l'Assemblée est saisie au titre de ce point. | UN | في الختام، أود أن أعرب عن تأييد استراليا لمشروعي القرار المعروضين على الجمعية العامة في إطار هذا البند. |
Ma délégation appelle l'ensemble des délégations à accorder leur plein appui aux deux projets de résolution. | UN | يطلب وفد بلدي التأييد الكامل من جميع الوفود لمشروعي القرارين. |
Nous passons d'abord aux deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 14 de son rapport. | UN | ننتقل أولا الى مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١٤ من تقريرها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons ensuite aux deux projets de décision. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل بعد هذا إلى مشروعي المقررين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروعي المقررين. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous en venons maintenant aux deux projets de décision contenus au paragraphe 27 du document A/50/615/Add.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروعي المقررين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/50/615/Add.1. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروعي المقررين. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant passer aux deux projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport qui figure dans le document A/57/532/Add.7. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تنتقل الجمعية الآن إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة 10 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/532/Add.7. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision recommandés pour adoption par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du document A/51/922. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عــن اﻹنكليزية(: ننتقــل اﻵن إلى مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة الخامسة باعتمادهما في الفقرة ١١ من الوثيقة A/51/922. |
Le Président : Nous allons maintenant passer aux deux projets de décision recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 38 de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ٣٨ من تقريرها. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de résolution recommandés pour adoption par la Deuxième Commission au paragraphe 11 de la Partie V de son rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة ١١ من الجزء الخامس من تقريرها. |
Le représentant d'Israël a fait référence aux deux projets de résolution sur le Moyen-Orient, présentés par mon pays, et prétendu que la présentation du projet de résolution, intitulé < < Risque de prolifération au Moyen-Orient > > (A/C.1/65/L.3) constitue une déclaration d'intention de la part des États qui ont parrainé ce projet de marginaliser Israël. | UN | لقد أشار ممثل إسرائيل إلى مشروعي قراري الشرق الأوسط، اللذين عرضهما بلدي، وزعم أن تقديم مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " (A/C.1/65/L.3)، يمثل إعلان نوايا من جانب الدول المقدمة لعزل إسرائيل. |
Je réaffirme ici l'appui des Fidji aux deux projets de résolution qui sont examinés au titre du point de l'ordre du jour inscrit à la séance d'aujourd'hui. | UN | وأود هنا أن أؤكد مجددا تأييد فيجي لمشروعي القرارين اللذين ننظر فيهما في إطار بند جدول أعمال اليوم. |
Nous tenons à manifester notre appui aux deux projets de résolution qui seront présentés par la Coalition pour un nouvel ordre du jour, < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : un nouvel ordre du jour > > , et < < Réduction des armes nucléaires non stratégiques > > . | UN | ونود أن نعرب عن تأييدنا لمشروعي القرارين اللذين سيقدمهما ائتلاف البرنامج الجديد: " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " و " تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant aux deux projets de décision figurant au paragraphe 25 du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروعي المقررين الواردين في الفقرة ٢٥ من التقرير. |
Le Président : Nous passons maintenant aux deux projets de décision recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 15 de la partie V du rapport. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن الى مشروعي المقررين اللذين أوصت بهمـــا اللجنة الثالثة في الفقرة ١٥ من الجزء الخامس من التقرير. |