ويكيبيديا

    "aux différents groupes régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مجموعاتهم اﻹقليمية
        
    • بين المجموعات الإقليمية
        
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فسيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيجري الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب، فسيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    Il a été noté que, conformément au système convenu pour l'allocation des sièges aux différents groupes régionaux à la première session du Conseil, le Brésil, au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, participerait en 2013 aux séances du Conseil sans droit de vote. UN وأشير إلى أنه وفقا لنظام توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية المتفق عليه في الدورة الأولى للمجلس، ستشارك البرازيل، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جلسات المجلس في عام 2013 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    Il a été noté que, conformément au système convenu pour l'allocation des sièges aux différents groupes régionaux à la première élection du Conseil, le Guyana, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, participerait en 2009 aux séances du Conseil sans droit de vote. UN ولوحظ أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك غيانا، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في جلسات المجلس في عام 2009 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. UN وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية.
    «Conformément à la pratique établie, le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionauxUN " طبقا لما هـــو متبــع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتـــب الذيــن سيجرون بدورهـــم مشــــاورات مـــع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. "
    Conformément à la pratique établie le Président tiendrait des consultations avec les membres du Bureau, qui consulteraient à leur tour les membres du Comité appartenant aux différents groupes régionaux. le Groupe de travail a également recommandé que l'Assemblée générale prenne les dispositions budgétaires nécessaires pour couvrir le coût de ces activités en 1996. " UN وطبقا لما هو متبع، سيعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المكتب الذين سيجرون بدورهم مشاورات مع أعضاء اللجنة من مجموعاتهم اﻹقليمية. وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة اعتمادات ملائمة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٦. "
    Il a été noté que, conformément au système convenu pour l'allocation des sièges aux différents groupes régionaux à la première élection du Conseil, Fidji, au nom du Groupe des États d'Asie, participerait aux séances du Conseil en 2008 sans droit de vote. UN ولوحظ أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك فيجي، باسم المجموعة الآسيوية، في جلسات المجلس في عام 2008 دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    Il a également été noté que, conformément au système convenu pour l'allocation des sièges aux différents groupes régionaux à la première élection du Conseil, le Qatar, au nom des États d'Asie et du Pacifique, participerait en 2012 aux séances du Conseil sans droit de vote. UN وأشير أيضاً إلى أنه وفقاً للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في الجلسة الأولى للمجلس، تقرر أن تشارك قطر، باسم دول آسيا والمحيط الهادئ، في جلسات المجلس لعام 2012 من دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    Il a été noté que, conformément au système convenu pour l'allocation des sièges aux différents groupes régionaux à la première élection du Conseil, l'Angola, au nom du Groupe des États d'Afrique, participerait en 2011 aux séances du Conseil sans droit de vote. UN وأشيرَِ إلى أنه وفقا للنظام المتفق عليه المتعلق بتوزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية في أول انتخاب للمجلس، تقرر أن تشارك أنغولا، باسم مجموعة الدول الأفريقية، في جلسات المجلس في عام 2011 دون أن يكون لها الحق في التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد