Après de nouvelles consultations, s’il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l’Assemblée générale présente la liste des candidats à l’Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les Etats intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les Etats intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Ayant obtenu la majorité requise, le Japon a été choisi pour être prié de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. | UN | اُختيرت اليابان، نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة، لكي يُطلب منها اقتراح مرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Les trois pays choisis seront priés de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. | UN | والبلدان الثلاثة التي سيقع عليها الاختيار سيطلب إلى كل منها أن يتقدم بمرشح واحد لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du statut du Corps commun d'inspection, l'Allemagne, le Burkina Faso et les États-Unis d'Amérique seront donc priés de présenter les candidats aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. | UN | بموجب المادة ٣، الفقرة ١، من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة، سيُطلب إلى ألمانيا وبوركينا فاصو والولايات المتحدة اﻷمريكية اقتراح مرشحين لتعيينهم في الوحدة. |
Au premier tour de scrutin, l’Allemagne et l’Autriche sont choisies pour être incluses dans la liste à établir des quatre pays auxquels il sera demandé de proposer des candidats aux fins de nomination au Corps commun d’inspection. | UN | الولايات المتحدة ١٠١ وفي جولة الاقتراع اﻷولى، اختيرت النمسا وألمانيا ﻹدراجهما في قائمة البلدان اﻷربعة التي سيطلب منها اقتراح مرشحين لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Vice-Président annonce que le Président proposera une liste de candidats à l’Assemblée générale aux fins de nomination au Corps commun d’inspection après avoir tenu les consultations prévues au paragraphe 2 de l’article 3 du statut du Corps com-mun d’inspection. | UN | وأعلن نائب الرئيس أن الرئيس سيقترح على الجمعية العامة قائمة مرشحين لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة، بعد إجراء المشاورات التي تنص عليها الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. Français | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول اﻷعضاء إذا استلزم اﻷمر، بتقديم قائمة بالمرشحين الى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء إذا استلزم الأمر، بتقديم قائمة بالمرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء إذا استلزم الأمر، بتقديم قائمة بالمرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء إذا استلزم الأمر، بتقديم قائمة بالمرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Après de nouvelles consultations, s'il y a lieu, avec les États intéressés, le Président de l'Assemblée générale présente la liste des candidats à l'Assemblée aux fins de nomination. | UN | ويقوم رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء، إذا استلزم الأمر، بتقديم قائمة بالمرشحين إلى الجمعية العامة لتعيينهم. |
Les pays choisis seront priés de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. | UN | وسيطلب من البلدان المدرجة في القائمة أن يتقدم كل منها بمرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
En outre, le Président annonce qu’il présentera un candidat à l’Assemblée générale aux fins de nomination au Corps commun d’inspection, à la suite des consultations prévues au paragraphe 2 de l’article 3 du statut du Corps commun d’inspection. | UN | وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم الى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة، بعد عقد المشاورات المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
Conformément au paragraphe 1 de l’article 3 du statut du Corps commun d’inspection, le Japon sera prié de présenter un candidat aux fins de nomination au Corps commun d’inspection. | UN | أعلن الرئيس أنه، وفقا للفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، سيكون على اليابان أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Le Vice-Président annonce que, conformément au paragraphe 1 de l’article 3 du statut du Corps commun d’inspection, le Burkina Faso sera inclus dans la liste à établir des quatre pays auxquels il sera demandé de proposer un candidat aux fins de nomination au Corps commun d’inspection. | UN | أعلن الرئيس أنه عملا بالفقرة ١ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ستدرج بوركينا فاصو في قائمة أربعة بلدان سيُطلب منها أن تقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
J'ai le plaisir de vous informer que j'ai dûment examiné les qualifications de M. Raúl Quijano et que je souscris à votre proposition de soumettre sa candidature à l'Assemblée générale aux fins de nomination au Corps commun d'inspection conformément au paragraphe 2 de l'article 3 du statut. | UN | ويسرني أن أخبركم بأني قد استعرضت حسب اﻷصول مؤهلات السيد راؤول كيخانو، وأوافق على اقتراحكم الداعي الى عرض ترشيحه على الجمعية العامة لتعيينه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي للجنة. |
Une fois que les candidatures retenues par le Groupe consultatif lors de la présélection sont soumises pour examen au Président du GNUD, celui-ci a la possibilité de mener des consultations − avec les responsables (chefs de secrétariat) du GNUD, notamment − concernant tout candidat présélectionné, avant de présenter ces candidatures et ses propres recommandations ou observations y relatives au Secrétaire général aux fins de nomination. | UN | 78- بعد إحالة قائمة التصفية التي يُعدها الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إلى رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كي تنظر فيها، يمكن للرئيسة أن تتشاور مع جهات منها رؤساء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (الرؤساء التنفيذيون) بشأن أي مرشح مدرج على قائمة التصفية قبل تقديم الترشيحات مشفوعة بتوصيات/ملاحظات الرئيسة إلى الأمين العام من أجل التعيين. |