ويكيبيديا

    "aux fins du fonctionnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للإنفاق
        
    • لتغطية نفقات
        
    • لتشغيل
        
    • من أجل تشغيل
        
    • من أجل الإنفاق
        
    • لاستبقاء
        
    • لتمويل عمليات
        
    • لمواصلة تشغيل
        
    • لتوفير احتياجات
        
    • لغرض استمرار
        
    • من أجل استمرار عمل
        
    • من أجل اﻹبقاء
        
    Par sa résolution 67/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 63 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/275 مبلغ 500 187 609 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 62/258, a ouvert, aux fins du fonctionnement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, un crédit de 172,8 millions de dollars. UN 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/258، مبلغا قدره 172.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 68/289, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 500 080 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pendant l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN 60 - بموجب قرارها 68/289، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 500 080 500 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    L'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant au montant total des quotes-parts aux fins du fonctionnement du GANUPT. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل الفريق.
    Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 63/294, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la MINUSTAH, au titre de l'exercice 2009/10, un crédit de 611 751 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission. UN 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة اعتمدت في قرارها 63/294 مبلغ 200 751 611 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يوينه 2010.
    Dans sa résolution 62/232 B, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant de 1 499 710 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUAD au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 5 - في قرارها 62/232 باء، قررت الجمعية العامة أن تعتمد مبلغ 000 710 499 1 دولار للإنفاق على العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    D'autre part, dans sa résolution 63/274 B, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 690 753 100 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    a) Ouverture d'un crédit de 1 440 094 400 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN (أ) اعتماد مبلغ 400 094 440 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    a) Ouverture d'un crédit de 1 423 169 600 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN (أ) اعتماد مبلغ 600 169 423 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Dans sa résolution 62/259, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, un crédit de 105 010 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUEE. UN 3 - وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/259 تخصيص مبلغ قدره 000 010 105 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 61/283 du 29 juin 2007, l'Assemblée générale a ouvert, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, un crédit d'un montant de 35 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MONUG. UN 50 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/283 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغ 35 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Par sa résolution 61/248 B du 29 juin 2007, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, un crédit d'un montant de 113,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MINUEE. UN 38 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/248 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغا قدره 113.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Dans sa résolution 62/232 B du 20 juin 2008, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 499 700 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUAD au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 34 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/232 - باء، المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، مبلغ 499.7 1 مليون دولار للإنفاق على العملية المختلطة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 59 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Par sa résolution 60/273, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, un crédit de 34,8 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MONUG. UN 45 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273، مبلغ 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Par sa résolution 66/273, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 648 394 000 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 59 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 66/273 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 000 394 648 دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    L'Assemblée générale a ouvert des crédits correspondant à la totalité de ces quotes-parts aux fins du fonctionnement de la Mission. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت بالكامل الأنصبة المقررة الإجمالية اللازمة لتشغيل البعثة.
    Montants mensuels à mettre en recouvrement aux fins du fonctionnement UN اﻷنصبـة الشهريـة المقررة لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة
    Directives initiales à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques UN توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا
    Par sa résolution 63/291 du 30 juin 2009, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant total de 1 346 584 600 dollars, soit 112 215 383 dollars par mois, aux fins du fonctionnement de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN 87 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/291 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، مبلغاً إجمالياً قدره 600 584 346 1 دولار، أي ما يعادل 383 215 112 دولاراً شهرياً، من أجل الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Dans sa résolution 52/245 du 26 juin 1998, l’Assemblée générale a ouvert un crédit d’un montant brut de 21 053 745 dollars aux fins du fonctionnement de la FORDEPRENU pendant l’exercice 1998/99. UN ٣ - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/٢٤٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا لاستبقاء القوة في السنة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale mette en recouvrement un montant brut de 44 194 000 dollars (correspondant à un montant net de 42 081 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la Force pendant l'exercice 2005/06 (ibid., par. 36). UN 3 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 194 44 دولار (صافيه 900 081 42 دولار) لتمويل عمليات القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (المرجع نفسه، الفقرة 36).
    e) Autoriser des engagements de dépenses, à mettre en recouvrement, d'un montant brut de 209 965 600 dollars (montant net : 204 788 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la MONUC pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2001, en attendant la présentation du rapport financier de la MONUC pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. UN (هـ) الموافقة على سلطة دخول في التزام، مع تحديد الأنصبة، بمبلغ إجماليه 600 965 209 دولار (صافيه 900 788 204 دولار) لمواصلة تشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، رهنا بتقديم التقرير المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Par sa résolution 64/285 du 24 juin 2010, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 808,1 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la MINUAD du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 70 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/285 المؤرخ 24 حزيران/ يونيه 2010، مبلغا قدره 808 1 ملايين دولار لتوفير احتياجات العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    a) Ouverture d'un crédit de 305 351 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 200 351 305 دولار لغرض استمرار البعثة لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    12. Décide aussi d'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Mission de vérification pendant la période allant du 9 mai au 30 juin 1996, un crédit d'un montant brut de 47 988 900 dollars (soit un montant net de 47 140 600 dollars) correspondant aux dépenses déjà autorisées dans sa résolution 50/209; UN ١٢ - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٩٨٨ ٤٧ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٤٠ ٤٧ دولار( من أجل استمرار عمل بعثة التحقق في الفترة من ٩ أيار/مايو الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو المبلغ الذي سبق اﻹذن به بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩؛
    7. Décide d'ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Force pour la période allant du 31 mai au 30 juin 1996, un crédit d'un montant brut de 4 237 100 dollars (montant net : 4 132 500 dollars) correspondant aux dépenses déjà autorisées et réparties conformément à sa résolution 50/243; UN ٧ - تقــرر أن تعتمد المبلغ الذي إجماليه ٠٠١ ٧٣٢ ٤ دولار )صافيه ٠٠٥ ٢٣١ ٤ دولار( المأذون به والمقسم بالفعل وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٣٤٢ من أجل اﻹبقاء على القوة للفترة من ١٣ أيار/مايو إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد