Formation des femmes aux fonctions de direction aux fins de renforcement de l'esprit d'innovation des cadres moyens | UN | التدريب على القيادة النسائية في مجال السياسة من أجل تعزيز القوى التجديدية لدى المسؤولات ذوات الرتب المتوسطة |
Formation aux fonctions de direction des fonctionnaires internationales | UN | التدريب على القيادة المكرس للمسؤولات الحكوميات الأجنبيات |
Formation aux fonctions de direction des femmes cadres dans de petites et moyennes entreprises | UN | التدريب على القيادة المكرس للمشرفات على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
En partenariat avec l'École des cadres du système des Nations Unies, plusieurs représentants de l'UNOPS ont participé à une formation aux fonctions de direction. | UN | وفي شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة انخرط العديد من ممثلي مكتب خدمات المشاريع في دورات في مجال القيادة. |
Il recommande également à l'État partie de mettre en œuvre, à l'intention des dirigeantes actuelles et futures, des programmes de formation aux fonctions de direction et d'encadrement et aux techniques de négociation. | UN | وتوصي كذلك بأن تنفذ الدولة الطرف برامج لتدريب القيادات النسائية الحالية والمستقبلية على مهارات القيادة والتفاوض. |
Il l'invite à organiser des campagnes pour sensibiliser l'ensemble de la société au fait qu'il est important, pour le développement du pays, que les femmes participent pleinement et à égalité aux fonctions de direction à tous les niveaux de décision. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات لنشر التوعية لإبراز أهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في المناصب القيادية على جميع مستويات اتخاذ القرار إلى المجتمع برمته وذلك من أجل تنمية البلد. |
Le Secrétaire général actuellement en fonction n'a ménagé aucun effort au sein du système des Nations Unies en vue de promouvoir l'autonomisation des femmes et d'associer systématiquement les femmes aux fonctions de direction et à la prise de décisions, ce qui encourage la détermination de ces dernières. | UN | وقد بذل الأمين العام الحالي جهودا كبيرة في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز تمكن المرأة وإدرج المرأة بصورة منهجية في القيادة وصنع القرار، وهو ما يشجع عزيمة المرأة. |
Le Comité recommande que l'État partie prévoie une formation aux fonctions de direction et à l'art de la négociation pour les dirigeantes et les femmes qui aspirent à le devenir. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم برامج للتدريب على القيادة ومهارات التفاوض لفائدة القيادات النسائية الحالية والمقبلة. |
Le Comité recommande que l'État partie prévoie une formation aux fonctions de direction et à l'art de la négociation pour les dirigeantes et les femmes qui aspirent à le devenir. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم برامج للتدريب على القيادة ومهارات التفاوض لفائدة القيادات النسائية الحالية والمقبلة. |
ONU-Femmes organise aussi des formations aux fonctions de direction à l'intention des fonctionnaires de rang supérieur, en vue de bien les préparer à l'exercice de leur mission. | UN | وتجري الهيئة أيضا التدريب على القيادة لفائدة كبار الموظفين من أجل ضمان تهيئتهم بشكل ملائم لتنفيذ مسؤوليات مهامهم. |
En outre, plus de 800 fabricants de paniers de la paix ont été formés aux fonctions de direction et ont suivi des cours d'instruction civique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب ما يربو على 800 من ناسجات السلال على القيادة والتربية الوطنية. |
Communication interculturelle : formation des filles et des femmes aux fonctions de direction | UN | الاتصال عبر الثقافات: التدريب على القيادة للفتيات والنساء |
Il a été indiqué qu'il était particulièrement important de dispenser une formation aux fonctions de direction pour assurer l'efficacité du fonctionnement des services anticorruption. | UN | وأُشير إلى أن أحد المجالات التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لفعالية عمل سلطات مكافحة الفساد هو توفير التدريب على القيادة. |
Au Bangladesh, en Chine, en Egypte et au Népal, l'UNICEF collabore à des programmes existants de crédit et de génération de revenu afin d'y incorporer l'émancipation et la formation aux fonctions de direction. | UN | وفي بنغلاديش والصين ومصر ونيبال، تتعاون اليونيسيف مع البرامج القائمة للائتمان وتوليد الدخل ﻹدماج التمكين والتدريب على القيادة. |
En partenariat avec le Gouvernement, le TNCW encourage la participation des femmes dans tous les domaines du développement national à travers des formations aux fonctions de direction et à la création de microentreprises. | UN | وبالشراكة مع الحكومة، يقوم مجلس توفالو الوطني للمرأة بتعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات التنمية الوطنية من خلال التدريب على القيادة وتنمية المشاريع الصغيرة. |
:: En 2010, l'organisation a formé 53 responsables femmes du Soudan du Sud aux fonctions de direction et à la gouvernance; | UN | - في عام 2010، قامت المنظمة بتدريب 53 قائدة في جنوب السودان على القيادة والحوكمة. |
30. Formation des femmes aux fonctions de direction 60 | UN | 30- التدريب على القيادة الخاص بالمرأة 74 |
Un système externe de contrôle de la qualité a par ailleurs été mis en place au sein du Département de la santé et les responsables de la santé mentale ont suivi un stage de formation aux fonctions de direction et à la gestion devant leur permettre d'améliorer leurs capacités de planification et de programmation. | UN | وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة. |
Enfin, des programmes de formation des femmes aux fonctions de direction, de gestion et à l'entreprenariat ont également été mis en oeuvre. | UN | وشكل تدريب المرأة في مجال القيادة والإدارة وتنظيم الأعمال أيضا مجال تركيز. |
Il recommande à l'État partie d'organiser des formations aux fonctions de direction et à la négociation pour les dirigeantes en place ou en devenir. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
Il l'invite à organiser des campagnes pour sensibiliser l'ensemble de la société au fait qu'il est important, pour le développement du pays, que les femmes participent pleinement et à égalité aux fonctions de direction à tous les niveaux de décision. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات لنشر التوعية لإبراز أهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في المناصب القيادية على جميع مستويات اتخاذ القرار إلى المجتمع برمته وذلك من أجل تنمية البلد. |
Aucune réunion n'a été signalée. En 2011, l'organisation a dispensé à d'anciens étudiants, à Buenos Aires, une formation aux fonctions de direction, axée sur les aspects positifs du partage des responsabilités dans la politique sociale. | UN | نظمت المنظمة دورة في القيادة للطلاب السابقين في أمريكا اللاتينية بشأن " الحفز على الاضطلاع بالمسؤولية المشتركة في مجال السياسة الاجتماعية " ، وعقدت في بوينس آيرس، في عام 2011. |