ويكيبيديا

    "aux frais de voyage du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسفر الموظفين
        
    • وسفر الموظفين
        
    • لسفر الموظفين
        
    • تكاليف سفر الموظفين
        
    • لنفقات سفر الموظفين
        
    • والسفر الرسمي للموظفين
        
    14. Ce montant imprévu correspond aux frais de voyage du personnel fourni à l'ONU par des États Membres à des fins de planification et de négociation. UN ١٤ - تتصل الاحتياجات غير المتوقعة في إطار هذا البند بسفر الموظفين المقدمين إلى اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء ﻷغراض التخطيط والتفاوض.
    16. Ce montant imprévu correspond aux frais de voyage du personnel fourni à l'ONU par des États Membres à des fins de planification et de négociation. UN ١٦ - تتصل الاحتياجات غير المتوقعة في إطار هذا الباب بسفر الموظفين المقدمين إلى اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء ﻷغراض التخطيط والتفاوض.
    Les dépenses relatives aux frais de voyage du personnel comprennent : les frais de voyage du Directeur, tant en sa qualité de représentant du Secrétaire général qu'en sa qualité de Directeur; les frais de voyage d'autres membres du personnel, notamment pour leur permettre d'assister à des conférences, séminaires et ateliers régionaux sur le désarmement; et la réalisation d'études sur le désarmement. UN أما التكاليف المتصلة بسفر الموظفين فتشمل سفر المدير بصفته ممثلا لﻷمين العام وبصفته الشخصية على حد السواء؛ وسفر الموظفين اﻵخرين وخاصة فيما يتعلق بحضور الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات الاقليمية المكرسة لنزع السلاح؛ والسفر فيما يتصل بانجاز دراسات نزع السلاح.
    Les variations consistent essentiellement en des réductions des ressources qu'il est prévu d'affecter aux consultants et aux frais de voyage du personnel et des experts. UN ومجالات التغيير الرئيسية في موارد هذه البعثات السياسية الخاصة هي خفض الاعتمادات المخصصة للاستشاريين وسفر الموظفين والخبراء.
    Les dépenses au titre des autres rubrique sont sans changement et correspondent aux heures supplémentaires, aux frais de voyage du personnel, aux fournitures, au mobilier et au matériel ainsi qu'aux subventions et contributions, notamment une subvention de 476 500 dollars accordée à l'UNIDIR. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الوقت الإضافي وسفر الموظفين واللوازم والأثاث والمعدات والمنح والمساهمات، مما يشمل إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح قدرها 500 476 دولار.
    Le montant prévu correspond aux frais de voyage du personnel du Siège jusqu'à la zone de la mission, pour des consultation et des activités de coordination. UN رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة.
    Les dépenses au titre des autres rubriques correspondent aux frais de voyage du personnel, au mobilier et au matériel ainsi qu'à une réduction du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين والأثاث والمعدات علاوة على تخفيض مستوى المساعدة المؤقتة العامة.
    Les dépenses relatives aux frais de voyage du personnel comprennent : les frais de voyage du Directeur, tant en sa qualité de représentant du Secrétaire général qu'en sa qualité de Directeur; les frais de voyage d'autres membres du personnel, notamment pour leur permettre d'assister à des conférences, séminaires et ateliers régionaux sur le désarmement; et la réalisation d'études sur le désarmement. UN أما التكاليف المتصلة بسفر الموظفين فتشمل سفر المدير بصفته ممثلا لﻷمين العام وبصفته الشخصية على حد السواء؛ وسفر الموظفين اﻵخرين وخاصة فيما يتعلق بحضور الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات الاقليمية المكرسة لنزع السلاح؛ والسفر فيما يتصل بانجاز دراسات نزع السلاح.
    IS3.106 Le montant de 4 000 dollars correspondant aux frais de voyage du personnel appelé à représenter la Section des services à l'intention du public lors de salons professionnels du tourisme ne sera pas nécessaire pendant l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-١٠٦ لن يلزم في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إدراج مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤ دولار المتعلق بسفر الموظفين لتمثيل قسم الخدمات العامة في المعارض التجارية لصناعة السفر.
    IS3.106 Le montant de 4 000 dollars correspondant aux frais de voyage du personnel appelé à représenter la Section des services à l'intention du public lors de salons professionnels du tourisme ne sera pas nécessaire pendant l'exercice biennal 1998-1999. UN ب إ ٣-٦٠١ لن يلزم في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إدراج مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٤ دولار المتعلق بسفر الموظفين لتمثيل قسم الخدمات العامة في المعارض التجارية لصناعة السفر.
    9.66 Les ressources prévues (30 100 dollars), en baisse par rapport à l'exercice précédent, correspondent aux frais de voyage du personnel chargé d'effectuer des recherches et de recueillir des données ainsi que d'assurer la liaison avec les institutions spécialisées, les institutions financières et commerciales internationales et d'autres organisations intergouvernementales ou non gouvernementales compétentes. UN ٩-٦٦ تتصل الاحتياجات المخفضة وقدرها ٠٠١ ٠٣ دولار بسفر الموظفين للاضطلاع باﻷبحاث وجمع البيانات وإقامة الاتصال بالوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    9.66 Les ressources prévues (30 100 dollars), en baisse par rapport à l'exercice précédent, correspondent aux frais de voyage du personnel chargé d'effectuer des recherches et de recueillir des données ainsi que d'assurer la liaison avec les institutions spécialisées, les institutions financières et commerciales internationales et d'autres organisations intergouvernementales ou non gouvernementales compétentes. UN ٩-٦٦ تتصل الاحتياجات المخفضة وقدرها ٠٠١ ٠٣ دولار بسفر الموظفين للاضطلاع باﻷبحاث وجمع البيانات وإقامة الاتصال بالوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية والتجارية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Les dépenses relatives aux frais de voyage du personnel (115 900 dollars au total) pourraient être imputées aux crédits déjà ouverts au budget-programme de l'exercice biennal 2000-2001. UN 4 - ويمكن تغطية التكاليف المتصلة بسفر الموظفين (مجموعها 900 115 دولار) من المخصصات المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Les fonds présentés au chapitre 16 doivent permettre de financer neuf postes et les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire et aux heures supplémentaires, aux consultants et aux experts, aux frais de voyage du personnel et aux services contractuels. UN ورُصدت اعتمادات في الباب 16 لما مقداره تسع وظائف ولتكاليف غير متعلقة بالوظائف لتغطية المساعدة المؤقتة والوقت الإضافي والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    De surcroît, les budgets biennaux prévoyaient expressément des crédits pour couvrir les modestes dépenses additionnelles correspondant aux frais de voyage du personnel affecté aux réunions des groupes de travail tenues ailleurs qu'au Siège de l'ONU. UN وعلاوة على ذلك، كانت ميزانيات فترة السنتين يُرصد فيها صراحة اعتماد للتكاليف اﻹضافية المحدودة لسفر الموظفين التي يقتضيها عقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة في أماكن انعقاد غير مقر اﻷمم المتحدة.
    A.19.2 Le montant de 448 700 dollars fait apparaître une augmentation de 30 200 dollars, liée aux frais de voyage du personnel devant assister aux réunions de la Conférence statistique de la CEPALC et de son comité directeur qui se tiennent ailleurs qu'à Santiago. UN م - 19-2 يمثل مبلغ 700 448 دولار زيادة مقدارها 200 30 دولار لسفر الموظفين لحضور اجتماعات المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية ولجنته التوجيهية.
    Les ressources prévues comprennent en outre une somme non renouvelable de 1 565 300 dollars correspondant aux frais de voyage du personnel civil à destination et en provenance de la zone de la Mission et à l'achat de matériel de transport et autre matériel destiné aux neuf centres d'identification, au siège de la Commission et aux trois bureaux de district. UN ويشمل هذا التقدير تكاليف غير متكررة تبلغ ٣٠٠ ٥٦٥ ١ دولار لسفر الموظفين المدنيين للحضور إلى مكان العمل ولشراء معدات النقل ومعدات أخرى تلزم لتسعة مراكز لتحديد الهوية ولمقر اللجنة ولمكاتب المناطق الثلاثة.
    Aucune de ces activités n'a été financée à l'aide du budget ordinaire, sauf celles relevant du domaine d'activité relatif au démantèlement des navires, qui étaient financées en partie par des crédits alloués aux frais de voyage du personnel et aux activités de formation. UN ولم يكن هناك دعم بأموال من الميزانية العادية لأي أنشطة، باستثناء الأنشطة التي تدخل في إطار مجال التركيز الخاص بتفكيك السفن، والتي دُعمت جزئياً بأموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين وأنشطة التدريب.
    33. Sur le total estimatif de 603 209 dollars au titre du budget de base, 466 381 sont destinés aux salaires et autres dépenses de personnel, 51 810 aux frais de voyage du personnel envoyé à des réunions nationales, sous-régionales ou régionales, et 85 018 à des consultants et experts chargés des préparatifs de réunions régionales ou sous-régionales. UN بينما يحصص مبلغ 810 51 دولارات من دولارات الولايات المتحدة لنفقات سفر الموظفين للمشاركة في اجتماعات وطنية ودون إقليمية وإقليمية ومبلغ 018 85 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف مشاركة المستشارين والخبراء في الأعمال التحضيرية للاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Les autres objets de dépense correspondent au personnel temporaire (autre que pour les réunions), aux services de consultants, aux heures supplémentaires, aux frais de voyage du personnel, aux services contractuels, aux frais généraux de fonctionnement, et à l'achat de fournitures, à l'acquisition et au remplacement de mobilier et de matériel pour les deux bureaux du secrétariat du CCS. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فتغطي المساعدة العامة المؤقتة والخبراء الاستشاريين والعمل لوقت إضافي والسفر الرسمي للموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات لمكتبي أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد