ويكيبيديا

    "aux gouvernements qui fournissent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للحكومات المساهمة
        
    • إلى الحكومات المساهمة
        
    • للبلدان المساهمة
        
    • الى الحكومات المساهمة
        
    • إلى الدول المساهمة
        
    • للحكومات التي تقدم
        
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour leur compréhension et leur patience, dans des circonstances difficiles. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة اليونيفيل لما تبديه من تفهم وصبر في هذه الظروف الصعبة.
    État des remboursements dus aux gouvernements qui fournissent des troupes UN خامسا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Je sais gré aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel dont ils dotent leurs contingents à la demande de l'ONU. UN يكفل هذا التقدير أن تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    À la fin de l'année, les sommes à rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents et les paiements dus pour le matériel appartenant aux contingents devraient atteindre, d'après les estimations, le chiffre de 1 milliard de dollars. UN وبحلول نهاية هذا العام، فإن من المقدر أن تبلغ المدفوعات غير المسددة للبلدان المساهمة بقوات والمبالغ المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات بليون دولار.
    18. Ce crédit permettra de rembourser aux gouvernements qui fournissent des contingents le coût du matériel appartenant aux contingents. UN ١٨ - رصد هذا التقدير لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات الى الحكومات المساهمة بقوات.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهُّم وتتحلى به من صبر.
    Je sais gré aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود في هذا الصدد أن أعبر عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها ولصبرها.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة رد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات
    Au 21 mars 1995, les montants versés aux gouvernements qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant aux contingents s'élevaient à 30,1 millions de dollars. UN وحتى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، دفع إلى الحكومات المساهمة بقوات قسط قدره ٣٠,١ مليون دولار عن المعدات المملوكة للوحدات.
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة سداد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات الدول المساهمة حاليا بقوات
    VI. État des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents UN سادسا - حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات
    Profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents et, partant, le succès de l'Opération, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، اﻷمر الذي يلقي عبئا إضافيا على كاهل هذه البلدان، ويعرض مواصلة تزويد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بالقوات، وبالتالي نجاح العملية، للخطر،
    Profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents et, partant, le succès de l'opération, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، اﻷمر الذي يلقي عبئا اضافيا على كاهل هذه البلدان، ويعرض مواصلة تزويد بعثة المراقبة بالقوات، وبالتالي نجاح هذه العملية، للخطر،
    28. Le Comité rappelle que les informations émanant des gouvernements au sujet de l'inventaire et de la valeur du matériel appartenant aux contingents sont soumises avec des retards considérables, si bien que les montants correspondants sont remboursés en retard aux gouvernements qui fournissent des contingents. UN ٨٢ - واللجنة تشير إلى أن ثمة تأخيرات كبيرة في مجال تقديم المعلومات الواردة من الحكومات بشأن المخزونات وقيمة المعدات المملوكة للوحدات، مما يؤدي إلى تأخير سداد النفقات للبلدان المساهمة بقوات.
    Le montant prévu doit permettre de rembourser partiellement aux gouvernements qui fournissent des contingents le matériel dont ils les ont dotés à la demande de l'ONU. UN تشمل التقديرات مدفوعات جزئية الى الحكومات المساهمة بقوات عن تكلفة ما قدمته الحكومات الى وحداتها بطلب من الامم المتحدة من معدات مملوكة للوحدات.
    2. Se déclare préoccupée par la situation financière des opérations de maintien de la paix, eu égard en particulier au remboursement des sommes dues aux gouvernements qui fournissent des contingents, notamment ceux qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts et qui doivent supporter une charge supplémentaire, en raison des arriérés dont sont redevables certains États Membres; UN ٢ - تعـرب عـن قلقهـا إزاء الحالـة الماليـة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بتسديد النفقات إلى الدول المساهمة بقوات، ولا سيما تلك الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينه؛
    24. En vertu des arrangements spéciaux approuvés, les crédits requis en ce qui concerne les sommes dues aux gouvernements qui fournissent des contingents et/ou un appui logistique à la mission seront maintenus à l'expiration de la période stipulée aux articles 4.3 et 4.4 du règlement financier, comme suit : UN ٢٤ - وبموجب الترتيبات الخاصة المعتدة، تُستبقى الاعتمادات اللازمة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم قوات عسكرية و/أو دعما سوقيا للبعثة الى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد