ويكيبيديا

    "aux informations d'origine spatiale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على المعلومات الفضائية
        
    • إلى المعلومات الفضائية
        
    Il sera une voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, servira de trait d'union entre la communauté de la gestion des catastrophes et la communauté spatiale, et facilitera la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN والبرنامج وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسر يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسر لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Il sera une voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, servira de trait d'union entre la communauté de la gestion des catastrophes et la communauté spatiale, et facilitera la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN والبرنامج وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسر يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسر لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, il sert de trait d'union entre les responsables de la gestion des catastrophes et la communauté spatiale, et facilite la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN ويعمل البرنامج باعتباره وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسرا يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Ces recommandations portent notamment sur des actions visant à faire en sorte que soient prises des mesures propres à assurer l'accès aux informations d'origine spatiale et leur usage effectif dans l'hypothèse de catastrophes futures. UN وتشمل التوصيات اتخاذ إجراءات لضمان الوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها على نحو فعّال في حالات الكوارث في المستقبل.
    Ils ont également reconnu le rôle de UNSPIDER dans la fourniture d'un accès aux informations d'origine spatiale aux fins de l'appui à la gestion des catastrophes et dans la facilitation du renforcement des capacités et des institutions dans ce domaine. UN كما أقروا بدور برنامج سبايدر في إتاحة الوصول إلى المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وفي تيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات في هذا المجال.
    Des recommandations ont été formulées en ce qui concerne d'éventuelles actions dans les domaines du renforcement des capacités, de l'accès aux informations d'origine spatiale et aux géo-informations, et du partage efficace des données; UN وطُرحت توصيات فيما يتعلق بإمكانية القيام بتدخلات على مستوى السياسات في مجال بناء القدرات، وسبل الوصول إلى المعلومات الفضائية والجغرافية، والتبادل الفعال للبيانات؛
    c) Élargissement de l'accès aux informations d'origine spatiale et mise à profit de la proposition du Groupe d'observation de la Terre; UN (ج) زيادة الحصول على المعلومات الفضائية والاستفادة من الاقتراح الذي قدّمه الفريق المختص برصد الأرض؛
    Voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, il sert de trait d'union entre les responsables de la gestion des catastrophes et la communauté spatiale, et facilite la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN ويعمل البرنامج باعتباره وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسرا يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, il sert de trait d'union entre les responsables de la gestion des catastrophes et les spécialistes de l'espace, et facilite la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN ويعمل البرنامج باعتباره بوابة للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسراً يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, il sert de trait d'union entre les responsables de la gestion des catastrophes et les spécialistes de l'espace, et facilite la création de capacités et le renforcement des institutions, notamment dans les pays en développement. UN ويعمل برنامج يو إن سبايدر باعتباره وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وجسرا يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسرا لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، لا سيما في البلدان النامية.
    Son plan de travail proposé pour l'exercice biennal 2012-2013 le désigne comme une voie d'accès aux informations d'origine spatiale à l'appui de la gestion des catastrophes, un trait d'union entre la communauté de la gestion des catastrophes et la communauté spatiale, et un facilitateur pour la création de capacités et le renforcement des institutions. UN وتتوخى خطة عمل برنامج سبايدر المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن يكون دور البرنامج بمثابة وصلة شبكية للحصول على المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث وجسر يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية وجهة ميسِّرة لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    d) Faciliter l'accès des institutions nationales aux informations d'origine spatiale pour appuyer les activités de prévention des catastrophes et les interventions d'urgence; UN (د) تسهيل سبل حصول المؤسسات الوطنية على المعلومات الفضائية لدعم أنشطة الحدّ من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛
    L'objectif de la mission était d'évaluer les capacités d'accéder aux informations d'origine spatiale et de les exploiter pour des activités menées dans toutes les phases du cycle de gestion des catastrophes. UN وكان الهدف من البعثة إجراء تقييم لقدرات الوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها في الأنشطة المضطلع بها أثناء جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    Les objectifs principaux de la mission étaient d'évaluer la capacité nationale, ainsi que les activités, les politiques et les plans de réduction des risques et des effets des catastrophes en utilisant les techniques spatiales, et de faciliter l'accès des établissements nationaux aux informations d'origine spatiale pour appuyer la totalité du cycle de gestion des catastrophes. UN وكانت الأهداف الرئيسية من البعثة هي تقييم القدرة الوطنية وأنشطة وسياسات وخطط الحد من الكوارث والمخاطر فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء وتيسير وصول المؤسسات الوطنية إلى المعلومات الفضائية لدعم دورة إدارة الكوارث بأكملها.
    Les objectifs principaux en étaient d'évaluer la capacité nationale et de prendre la mesure des activités de réduction des effets des catastrophes et des risques, des politiques et des plans en ce qui concerne l'utilisation des technologies spatiales, et de faciliter l'accès des établissements nationaux aux informations d'origine spatiale pour appuyer le cycle complet de gestion des catastrophes. UN وكانت الأهداف الرئيسية هي تقييم القدرة الوطنية وأنشطة وسياسات وخطط الحد من الكوارث والمخاطر فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء وتسهيل سبل وصول المؤسسات الوطنية إلى المعلومات الفضائية من أجل توفير الدعم خلال كامل دورة إدارة الكوارث.
    9. L'atelier avait pour objet de définir des stratégies de gestion des connaissances permettant d'améliorer l'accès aux informations d'origine spatiale du portail et leur utilisation en vue d'améliorer la capacité de résistance des pays aux catastrophes. UN 9- وتمثَّل هدف حلقة العمل في استبانة استراتيجيات إدارة المعارف الكفيلة بتحسين الوصول إلى المعلومات الفضائية الواردة في البوّابة المعرفية وتحسين استخدامها كوسيلة لتعزيز قدرة الدول على مواجهة الكوارث.
    Parmi les principaux piliers de ces activités figure le portail de connaissances de UN-SPIDER, qui sert de voie d'accès aux informations d'origine spatiale susceptibles d'aider les États de toutes les régions dans leurs efforts de gestion des risques de catastrophe et leurs interventions d'urgence. UN ومن بين الركائز الأساسية لهذه الجهود بوّابة برنامج سبايدر المعرفية التي تمثِّل منفذا إلى المعلومات الفضائية التي يمكن أن تدعم الدول في جميع المناطق في إدارتها لمخاطر الكوارث وجهودها من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ.
    43. Le troisième groupe a étudié les moyens d'élargir l'accès aux informations d'origine spatiale et de mettre à profit une proposition de projet pilote régional formulée dans le cadre du Groupe sur l'observation de la Terre (GEO). UN 43- وناقش الفريق الفرعي الثالث طرق زيادة الوصول إلى المعلومات الفضائية والاستفادة من اقتراح مشروع تجريبـي إقليمي تم التقدّم به في إطار الفريق المختص برصد الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد