Je vais donner la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur ce projet de résolution. | UN | وسأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار هذا. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant que l'on ne se prononce sur le projet de résolution. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل تصويتاتهم أو مواقفهم قبل البت في مشروع القرار ذاك. |
Je donne d'abord la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة أولا ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui veulent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution A/C.1/52/L.1. | UN | وأعطــــي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل موقفهـــــم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.1. |
aux membres de la Commission qui, au long des années, ont montré qu'ils respectaient la présence et les vues de leurs interlocuteurs, nous tenons à adresser nos très vifs remerciements. | UN | وإلى اﻷعضاء الذين أبدوا على مر السنين احتراما لوجود وآراء محاوريهم نود أن نزجي خالص الشكر والتقدير. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur le projet de résolution A/C.1/52/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.16. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise sur le projet de résolution A/C.1/52/L.20. | UN | أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.20. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant de nous prononcer sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.15. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء اللجنة الذين يريدون تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.15. |
Je donne maintenant la parole aux membres de la Commission qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.38. | UN | أعطي الكلمة ﻷعضاء اللجنة الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن التصويت قبل البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.38. |
aux membres de la Commission qui, au long des années, ont montré qu'ils respectaient la présence et les vues de leurs interlocuteurs, nous tenons à adresser nos très vifs remerciements. | UN | وإلى اﻷعضاء الذين أبدوا على مر السنين احتراما لوجود وآراء محاوريهم نود أن نزجي خالص الشكر والتقدير. |