ويكيبيديا

    "aux missions et du département des affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الميداني وإدارة الشؤون
        
    Il a adopté des directives relatives à la délégation de pouvoir qui définissent clairement les responsabilités et les fonctions du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques pour ce qui est de l'appui fourni à 18 missions politiques spéciales. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى 18 بعثة سياسية خاصة، ما أسهم في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    Toutes les activités d'appui technique concernant le maintien de la paix, l'assistance et les questions politiques et de médiation relèveront respectivement du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques. UN وسيضطلع بجميع أوجه الدعم التقني بشأن مسائل حفظ السلام والدعم وبشأن المسائل السياسية ومسائل الوساطة كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية، على التوالي.
    Toutes les activités d'appui technique concernant le maintien de la paix, l'assistance et les questions politiques et de médiation relèveraient respectivement du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques. UN وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية على التوالي جميع شؤون الدعم التقني لأنشطة حفظ السلام والدعم الميداني والقضايا السياسية ومسائل الوساطة.
    Il/elle veille à ce que l'action des unités spécialisées du Service appuie les priorités opérationnelles du Service de planification militaire, des équipes opérationnelles intégrées, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques. UN وسيكفل أن تدعم أنشطة وحدات الاختصاصيين في الدائرة الأولويات العملياتية في دائرة التخطيط العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية.
    Le Pakistan s'inquiète également des éventuels chevauchements et doubles emplois dans les fonctions du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques. UN وقال إن القلق يساور بلده أيضا بشأن احتمال ازدواجية الوظائف وتداخلها بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية.
    Des directives concernant la délégation de pouvoir ont été promulguées afin de définir clairement les responsabilités et les fonctions du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques relatives à l'appui aux missions politiques spéciales et les deux départements ont signé un accord de prestation de services au début de 2011. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة أسهمت في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    Le Secrétaire général a fait savoir que pour clarifier les rôles, les responsabilités et les attentes du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques, le Secrétariat mettait la dernière main à un accord de prestation de services de nature à améliorer la qualité, la fiabilité et la prévisibilité des services fournis. UN ويفيد الأمين العام بأنه يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لاتفاق مستوى الخدمات من أجل توضيح أدوار كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية ومسؤولياتهما وتوقعاتهما ومن أجل تحسين جودة الخدمات وموثوقيتها والقدرة على التنبؤ بها.
    Le Secrétaire général a fait savoir que pour clarifier les rôles, les responsabilités et les attentes du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques, le Secrétariat mettait la dernière main à un accord de prestation de services de nature à améliorer la qualité, la fiabilité et la prévisibilité des services fournis. UN ويفيد الأمين العام بأنه يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لاتفاق مستوى الخدمات من أجل توضيح أدوار كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية ومسؤولياتهما وتوقعاتهما ومن أجل تحسين جودة الخدمات ومدى الاعتماد عليها والقدرة على التنبؤ بها.
    Le personnel qui se trouve à New York assure l'audit du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques, ainsi que des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales de petite envergure. UN ويتولى الموظفون في نيويورك أنشطة مراجعة الحسابات الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في المقر، بالإضافة إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الأصغر حجما.
    À New York, le Service de l'audit des activités de maintien de la paix contrôle les activités du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques, ainsi que des petites missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales sans auditeur résident. UN 4 - في نيويورك، تغطي دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام عمليات المراجعة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية فضلا عن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الأصغر حجما والتي لا يوجد فيها مراجعون مقيمون للحسابات.
    Le Comité consultatif note également que les bulletins du Secrétaire général sur l'organisation du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions et du Département des affaires politiques définissent mieux les attributions des uns et des autres (voir ST/SGB/2010/1, ST/SGB/2010/2 et ST/SGB/2009/13). UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه تم تحديث نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية من أجل زيادة تحديد المسؤوليات الأساسية (انظر ST/SGB/2010/1، ST/SGB/2010/2، و ST/SGB/2010/13).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد