Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Des invitations ont été envoyées aux missions permanentes à New York et à divers groupements régionaux. | UN | وقد وجهت دعوات إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى مختلف التجمعات اﻹقليمية. |
Il devrait également adresser des notes de rappel aux missions permanentes à New York et aux points de contact nationaux, afin d'accélérer la communication des rapports. | UN | كما دعا الأمانة العامة إلى توجيه رسائل تذكير بعد ذلك إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى جهات الاتصال الوطنية للمساعدة في تيسير تقديم التقارير. |
En 1997 et 1998, il s'est surtout intéressé aux services que le Secrétariat de l'ONU devait offrir aux missions permanentes à New York. | UN | 4 - وخلال عامي 1997 و 1998، ركز الفريق بدرجة كبيرة على الخدمات التي يتعين أن توفرها الأمانة العامة للأمم المتحدة للبعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information détaillée, d'un programme et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت بهذا الصدد رسالة تتضمن مذكرة معلومات مفصلة وبرنامج الحلقة واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, du programme de travail et d'une demande d'ins-cription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, du programme de travail et d'une demande d'ins-cription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, du programme de travail et d'une demande d'ins-cription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, du programme de travail et d'une demande d'ins-cription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، واستمارة ترشيح. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, du programme de travail et d'une demande d'ins-cription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، واستمارة ترشيح. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation, d'une description des grandes lignes des activités et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | ووجهت رسالة بهذا الصدد، بما في ذلك مذكرة تتضمن معلومات مفصلة، وسرد للأنشطة واستمارة مشاركة إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'infor-mation détaillée, le programme et d'une demande d'inscrip-tion, a été adressée aux missions permanentes à New York. | UN | ووجهت رسالة بهذا الصدد، بما في ذلك مذكرة تتضمن معلومات مفصلة، وبرنامج الحلقة واستمارة مشاركة إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
Les quartiers généraux des missions envoient au Département des opérations de maintien de la paix des avis de perte signalant les décès et les blessures qui sont ensuite transmis aux missions permanentes à New York. | UN | وتبلَّغ البلدان المساهمة بقوات حفظ سلام بحالات الوفاة والإصابة عبر إخطارات بالخسائر يرسلها مقر البعثة إلى البعثات الدائمة في نيويورك عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام. |
Les États membres seront également encouragés à communiquer leurs recommandations aux missions permanentes à New York afin que chaque nouveau programme puisse être examiné dans le contexte des observations formulées sur le terrain, garantissant ainsi que toutes les propositions possibles auront été prises en compte. | UN | كما سيتم تشجيع الدول اﻷعضاء على تقديم توصياتها إلى البعثات الدائمة في نيويورك حتى يمكن استعراض كل من البرامج الجديدة في ضوء المقترحات المقدمة في الميدان، مما يكفل أن توضع في الاعتبار جميع الاقتراحات المفيدة. |
Les États Membres de l'Organisation ont été tenus informés des progrès accomplis pendant toute la période préparatoire par l'intermédiaire des documents soumis aux organes délibérants, des réunions d'information organisées par le Secrétariat et des circulaires envoyées aux missions permanentes à New York et Vienne concernant les activités et les manifestations prévues. | UN | وقد أُبقيت الدول الأعضاء في اليونيدو على علم بما يجري طوال فترة التحضير عن طريق الوثائق المعدة للهيئات التشريعية وجلسات الاحاطة التي نظمتها الأمانة والمذكرات الدورية الموجهة إلى البعثات الدائمة في نيويورك وفيينا بشأن الأنشطة المعتزمة والأحداث المخطط لها. |
8. L'expérience des trois dernières années confirme que le système de l'alternance des réunions entre New York et Vienne permet aux missions permanentes à New York de continuer à participer aux travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), ce qui reste d'une importance cruciale pour les travaux de la Commission et l'acceptabilité de ses textes juridiques. | UN | ٨ - أكدت تجربة السنوات الثلاث اﻷخيرة أن المشاركة المستمرة للبعثات الدائمة في نيويورك بمقتضى خطة تناوب الاجتماعات في نيويورك وفيينا لا تزال ذات أهمية حيوية بالنسبة لعمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومقبولية نصوصها القانونية. |
La publication Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général : état au 1er avril 2009 a été imprimée et distribuée aux missions permanentes à New York, en anglais et en français, en juillet 2009. | UN | ونُشر منشور المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام: الحالة في 1 نيسان/أبريل عام 2009 (Multilateral treaties deposited with the Secretary-General: status as at 1 April 2009)() وأتيح باللغتين الإنكليزية والفرنسية للبعثات الدائمة في نيويورك في تموز/ يوليه 2009. |