ويكيبيديا

    "aux normes ipsas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • إلى المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لتلك المعايير
        
    • على المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لمعايير إيبساس
        
    • بتلك المعايير
        
    • مع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية
        
    • بشأن المعايير المحاسبية الدولية
        
    • لهذه المعايير المحاسبية الدولية
        
    • إلى نظام المعايير
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية
        
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis pour l'exercice 2010. UN وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010.
    Risques: Selon la Fédération des experts comptables européens, les principaux risques inhérents aux normes IPSAS ont trait davantage aux perceptions qu'à la substance: UN المخاطر: يرى اتحاد المحاسبين الأوروبيين أن الأخطار الرئيسية الملازمة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتصل بالتصورات أكثر من اتصالها بالجوهر:
    D'autres ateliers et programmes de formation ont été organisés à mesure qu'étaient élaborées de nouvelles méthodes comptables conformes aux normes IPSAS. UN واتُخذت ترتيبات إضافية لعقد حلقات عمل تدريبية كلما وُجدت عمليات ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les experts principaux favorisent la mise en œuvre cohérente des activités relatives aux normes IPSAS dans tous les domaines. UN وسيدعم الخبراء الرئيسيون المتخصصون أنشطة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باتساق في جميع المجالات.
    L'élaboration d'un système, conforme aux normes IPSAS, d'inscription de données dans le registre des immobilisations se poursuit. UN ويجري العمل على تسجيل البيانات في سجل الموجودات الثابتة على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il a conclu en disant que l'UNICEF établirait un ordre de priorité concernant les recommandations liées aux normes IPSAS. UN واختتم بقوله إن اليونيسيف ستعطي أولوية للتوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le passage aux normes IPSAS retarde la reconnaissance des recettes et modifie le traitement des actifs UN الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية يؤخر إثبات الإيرادات التأخير ويغير معاملة الأصول
    aux normes IPSAS et au progiciel de gestion intégré UN مخصص للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام التخطيط للموارد في المؤسسة
    Un premier registre des immobilisations corporelles conforme aux normes IPSAS portant sur le matériel, y compris le matériel de production, a aussi été récemment réalisé. UN كما جرى في الآونة الأخيرة تجميع عناصر نظرة أولية عن إنشاء سجل للأصول الثابتة ممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Modification apportée à la numérotation; présentation des états financiers conformément aux normes IPSAS UN تغيير في الترقيم؛ استخدام البيانات المالية السنوية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Comptabilisation des immobilisations corporelles, des stocks et des actifs incorporels conformément aux normes IPSAS. UN استخدام الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Adaptation du système Atlas aux normes IPSAS UN تطوير نظام أطلس للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seraient soumis au Comité mixte à sa prochaine session en 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    Établissement de soldes d'ouverture des actifs conformes aux normes IPSAS UN تقرير الأرصدة الافتتاحية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخص الأصول
    III. Exemples de données comptables nécessaires pour rendre les états financiers conformes aux normes IPSAS UN المرفق الثالث: أمثلة للبيانات المحاسبية المطلوبة لدعم البيانات المالية المتمثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront publiés au plus tard en 2014. UN وستكون بياناﺗﻬا المالية الأولى المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام متاحة بحلول عام 2014.
    L'objectif de la direction est d'obtenir une opinion d'audit sans réserve sur les états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة الحصول على رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il met en lumière un certain nombre de risques que les chefs de secrétariat et organes délibérants devraient prendre en considération s'ils veulent assurer un passage sans heurts aux normes IPSAS. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير عددا من المخاطر التي ينبغي للرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية دراستها من أجل كفالة الانتقال السلس إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il a conclu en disant que l'UNICEF établirait un ordre de priorité concernant les recommandations liées aux normes IPSAS. UN واختتم بقوله إن اليونيسيف ستعطي أولوية للتوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La conversion aux normes IPSAS devrait permettre d'améliorer la gestion des ressources et les procédures internes ainsi que la gestion axée sur les résultats dans tout le système des Nations Unies. UN إن التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية من شأنه أن يمكن من تعزيز إدارة الموارد والعمليات التجارية وتحسين الإدارة القائمة على النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Le site Web consacré aux normes IPSAS a été maintenu à jour à partir de tous les supports pertinents relatifs aux normes IPSAS. UN ويُستكمل الموقع الشبكي لتلك المعايير بجميع المواد المتصلة بالموضوع.
    Formation aux normes IPSAS UN التدريب على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    les participations dans des opérations conjointes sont comptabilisées conformément aux normes IPSAS. UN :: وتُحتسب الاستثمارات في المشاريع المشتركة وفقاً لمعايير إيبساس.
    De plus, l'équipe de l'IPSAS a élaboré trois nouveaux outils de compte rendu : le rapport sur l'état d'avancement du passage aux normes IPSAS, la liste IPSAS des problèmes liés aux normes IPSAS, et le journal sur l'atténuation des risques. UN ووضع الفريق أيضا ثلاث أدوات إبلاغ جديدة: التقرير المرحلي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقائمة الصعوبات المتعلقة بتلك المعايير، وسجلّ عن تخفيف المخاطر المتصلة بتلك المعايير.
    Méthodes comptables conformes aux normes IPSAS dans des domaines clefs ont été recommandées. UN سياسة محاسبية تتفق والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تم اقتراحها في مجالات رئيسية.
    Ces modèles constituent une bonne base pour établir des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتمثل هذه المجموعة أساسا جيدا لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Manuel directif IPSAS et instructions pour un processus comptable conforme aux normes IPSAS UN الدليل السياساتي بشأن المعايير المحاسبية الدولية والتعليمات الخاصة بالعمليات المحاسبية الممتثلة لتلك المعايير
    Il présente les tâches réalisées à l'ONUDI ainsi que celles qu'il reste à accomplir pour la préparation pour 2010 des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتسلّط الوثيقة الضوء على المهام المنجَزة لدى اليونيدو، وكذلك على المهام المرتقب إنجازها بشأن إعداد البيانات المالية الأولى التي تمتثِل لهذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن عام 2010.
    Le HCR a reconnu que les membres de ses groupes de travail n'avaient pas les compétences voulues et que l'ampleur des tâches liées à la préparation du passage aux normes IPSAS avait été mal évaluée au départ. UN وأقرت المفوضية بأن الفريق العامل التابع لها لم يضم أشخاصا من ذوي المهارات المطلوبة وبأن نطاق المهام التي يقتضيها التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المذكور لم تُقدر منذ البداية بالدقة اللازمة.
    4. Normes comptables internationales pour le secteur public Préparation insuffisante au passage aux normes IPSAS UN عدم الاستعداد بشكل كاف لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد