ويكيبيديا

    "aux objets spatiaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالأجسام الفضائية
        
    • تسجيل الأجسام الفضائية
        
    • على الأجسام الفضائية
        
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par l'Italie* UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها إيطاليا*
    La Lettonie a indiqué qu'elle n'avait pas de programme national relatif aux utilisations de l'espace extra-atmosphérique, aux objets spatiaux ou aux débris spatiaux. UN أفادت لاتفيا بأنه ليس لديها برنامج وطني يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي أو بالأجسام الفضائية أو بالحطام الفضائي.
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la France* UN بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها فرنسا*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la Norvège UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها النرويج
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية*
    A notre avis, il sera toujours préférable d'appliquer un régime unifié aux objets spatiaux. UN في رأينا أن من الأفضل دائما أن يكون هناك نظام موحد يطبق على الأجسام الفضائية.
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la France entre le 1er août et le 31 décembre 2006 UN بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها فرنسا خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 *
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la France entre le 1er août et le 31 décembre 2007* UN بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها فرنسا خلال الفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 *
    55. Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux " objets spatiaux " . UN 55- يتعلق هذا السؤال بإمكانية تطبيق قواعد القانون الوطني والدولي فيما يتصل " بالأجسام الفضائية " .
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la Fédération de Russie en juillet 2006* UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في تموز/يوليه 2006*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la Fédération de Russie en août 2006* UN بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في آب/أغسطس 2006*
    Le Maroc propose de suspendre le questionnaire relatif aux objets spatiaux jusqu'à ce que les débats sur les points suivants soient achevés dans le cadre des réponses des États reçues par le Sous-Comité juridique: UN يقترح المغرب تنحية الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية جانبا إلى حين استكمال مناقشة النقاط التالية في إطار ردود الدول التي تلقتها اللجنة الفرعية القانونية:
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par la France entre le 1er janvier et le 31 décembre 2008** UN بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها فرنسا خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008*
    17. On a testé le Système national de contrôle et d'analyse de la situation spatiale, qui peut servir dans le cadre de programmes internationaux visant à réduire les débris spatiaux et à prévenir les situations d'urgence liées aux objets spatiaux. UN 17- وأجرى النظام الوطني لمراقبة الحالة الفضائية وتحليلها اختبارات لها صلة بالعمل المتعلق بالبرامج الدولية المضادة للحطام الفضائي ودرء حالات الطوارئ المتصلة بالأجسام الفضائية.
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par l'Indonésie* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها إندونيسيا*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par le Japon* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par le Japon* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par le Japon* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان*
    Données relatives aux objets spatiaux lancés par le Japon* UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها اليابان*
    Les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique qui sont actuellement applicables aux véhicules ou aux objets spatiaux devraient être applicables également aux objets aérospatiaux. UN إنّ قواعد تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي المنطبقة حاليا على المركبات الفضائية أو الأجسام الفضائية ينبغي أن تنطبق أيضا على الأجسام الفضائية الجوية.
    Les règles relatives à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extraatmosphérique qui sont actuellement applicables aux véhicules ou aux objets spatiaux devraient être également applicables aux objets aérospatiaux. UN ينبغي تطبيق القواعد المتعلقة بتسجيل الأجسام المطلقة إلى الفضاء الخارجي المطبّقة حاليا على المركبات والأجسام الفضائية على الأجسام الفضائية الجوية أيضا.
    b) Les règles du droit de l'espace s'appliquent d'une manière générale à l'espace extra-atmosphérique (approche " spatialiste " ) ou aux objets spatiaux (approche fonctionnelle); UN (ب) تنطبق قواعد قانون الفضاء بوجه عام على الفضاء الخارجي (الأساس الفضائي) أو على الأجسام الفضائية (الأساس الوظيفي)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد