ويكيبيديا

    "aux observations de l'état partie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على ملاحظات الدولة الطرف
        
    • على رسالة الدولة الطرف
        
    • على ردّ الدولة الطرف
        
    • إلى الآراء المقدمة من الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف بالملاحظات التي
        
    • على المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف
        
    • على تعليق الدولة الطرف
        
    Commentaires du requérant aux observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Commentaires du requérant aux observations de l'État partie UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie concernant la recevabilité UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز القبول
    5.1 Dans une lettre du 24 novembre 2002, les auteurs ont répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رد أصحاب البلاغ على رسالة الدولة الطرف.
    Commentaires du conseil du requérant aux observations de l'État partie UN تعليقات محامي صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Réponse des requérants aux observations de l'État partie UN رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Réponse des requérants aux observations de l'État partie UN رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Commentaire de l'auteur aux observations de l'État partie sur la recevabilité UN تعليقات مقدم البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Commentaires supplémentaires de l'auteur aux observations de l'État partie UN التعليقات الإضافية التي أبداها صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond UN تعليقات صاحبي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    5. Dans une lettre du 14 décembre 2004, les auteurs ont répondu aux observations de l'État partie. UN 5- ردّ صاحبا البلاغ، في رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، على ملاحظات الدولة الطرف.
    Les auteurs ont également répondu aux observations de l'État partie sur le fond de la communication. UN كما ردّ صاحبا البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    Commentaires de l'auteur aux observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    5.1 Le 14 février 2011, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond. UN 5-1 في 14 شباط/فبراير 2011، قدَّم صاحب البلاغ تعليقه على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    Commentaires de l'auteur aux observations de l'État partie sur le fond UN تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية
    5.1 Le conseil de K. N. soumet des objections aux observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication. UN 5-1 يقدم محامي ك. ن. اعتراضات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 Dans une lettre datée du 19 novembre 1999, l'auteur répond aux observations de l'État partie. UN 5-1 في رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أجاب صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie UN الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie UN الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف
    5.1 Dans une lettre du 21 janvier 2002, l'auteur répond aux observations de l'État partie. UN 5-1 يعلق صاحب البلاغ، في رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002، على رسالة الدولة الطرف.
    De plus, la lettre de transfèrement au centre de détention de Sundarijal, dont l'État partie fait mention, n'a pas été montrée à l'auteur et n'a pas été jointe aux observations de l'État partie au Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهو لم يطلع على رسالة نقله إلى سجن سندارجال التي تذكرها الدولة الطرف، ولم ترفقها الدولة الطرف بالملاحظات التي رفعتها إلى اللجنة.
    Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication UN رد صاحب البلاغ على المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    6. L'auteur a informé le secrétariat qu'elle n'avait rien à ajouter aux observations de l'État partie. UN 6- وأبلغت صاحبة البلاغ الأمانة أنه لا يوجد لديها أي شيء آخر تضيفه على تعليق الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد