Commentaires du requérant aux observations de l'État partie sur le fond | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
Commentaires du requérant aux observations de l'État partie | UN | تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف |
Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie concernant la recevabilité | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن جواز القبول |
5.1 Dans une lettre du 24 novembre 2002, les auteurs ont répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رد أصحاب البلاغ على رسالة الدولة الطرف. |
Commentaires du conseil du requérant aux observations de l'État partie | UN | تعليقات محامي صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Réponse des requérants aux observations de l'État partie | UN | رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Réponse des requérants aux observations de l'État partie | UN | رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Commentaire de l'auteur aux observations de l'État partie sur la recevabilité | UN | تعليقات مقدم البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية |
Commentaires supplémentaires de l'auteur aux observations de l'État partie | UN | التعليقات الإضافية التي أبداها صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie sur la recevabilité et sur le fond | UN | تعليقات صاحبي البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
5. Dans une lettre du 14 décembre 2004, les auteurs ont répondu aux observations de l'État partie. | UN | 5- ردّ صاحبا البلاغ، في رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، على ملاحظات الدولة الطرف. |
Les auteurs ont également répondu aux observations de l'État partie sur le fond de la communication. | UN | كما ردّ صاحبا البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Commentaires de l'auteur aux observations de l'État partie sur le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية |
5.1 Le 14 février 2011, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur la recevabilité et le fond. | UN | 5-1 في 14 شباط/فبراير 2011، قدَّم صاحب البلاغ تعليقه على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
Commentaires de l'auteur aux observations de l'État partie sur le fond | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية |
5.1 Le conseil de K. N. soumet des objections aux observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication. | UN | 5-1 يقدم محامي ك. ن. اعتراضات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Dans une lettre datée du 19 novembre 1999, l'auteur répond aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أجاب صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف. |
Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie | UN | الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف |
Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie | UN | الردود التي قدمها صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف |
5.1 Dans une lettre du 21 janvier 2002, l'auteur répond aux observations de l'État partie. | UN | 5-1 يعلق صاحب البلاغ، في رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2002، على رسالة الدولة الطرف. |
De plus, la lettre de transfèrement au centre de détention de Sundarijal, dont l'État partie fait mention, n'a pas été montrée à l'auteur et n'a pas été jointe aux observations de l'État partie au Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهو لم يطلع على رسالة نقله إلى سجن سندارجال التي تذكرها الدولة الطرف، ولم ترفقها الدولة الطرف بالملاحظات التي رفعتها إلى اللجنة. |
Réponse de l'auteur aux observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication | UN | رد صاحب البلاغ على المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
6. L'auteur a informé le secrétariat qu'elle n'avait rien à ajouter aux observations de l'État partie. | UN | 6- وأبلغت صاحبة البلاغ الأمانة أنه لا يوجد لديها أي شيء آخر تضيفه على تعليق الدولة الطرف. |