M. Vieira de Mello répond aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | ورد السيد فييرا دي ميلو على التعليقات والأسئلة التي طرحها عليه أعضاء المجلس. |
M. Haekkerup répond aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | ورد السيد هايكيروب على التعليقات والأسئلة التي وجهها إليه أعضاء المجلس. |
Le Représentant spécial et Administrateur transitoire au Timor oriental a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | ورد الممثل الخاص ومدير الإدارة الانتقالية على التعليقات والاستفسارات التي قدمها أعضاء المجلس. |
Le Sous-Secrétaire général a répondu aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | ورد الأمين العام المساعد على التعليقات والاستفسارات التي طرحها أعضاء المجلس. |
Réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | ردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بمضمون التقرير الرابع المقدم بموجب قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport présenté par le Gouvernement d'Andorre en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | الردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بفحوى التقرير الرابع المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
M. Guéhenno répond aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | وقد رد السيد جيهينو على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
55. L'expert indépendant a répondu aux observations et questions concernant son quatrième rapport. | UN | 55- ورد الخبير المستقل على التعليقات والتساؤلات المتعلقة بتقريره الرابع. |
S.E. M. Moratinos Cuyaubé répond aux observations et questions posées. | UN | وأجاب معالي السيد موراتينوس كويوبي على التعليقات والأسئلة التي طُرحت. |
Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture. | UN | 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية. |
Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture. | UN | 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية. |
En réponse aux observations et questions du Comité, le représentant de Human Rights International Alliance a précisé que son organisation collaborait étroitement avec des gouvernements dans divers domaines comme la fourniture gratuite de conseils juridiques. | UN | وفي معرض الرد على التعليقات والأسئلة التي طرحتها اللجنة، أوضح ممثل الحلف الدولي لحقوق الإنسان أن منظمته تعاونت تعاونا وثيقا مع الحكومات الوطنية في مختلف الأنشطة التي قامت بها، مثل توفير الاستشارة القانونية المجانية. |
Réponses aux observations et questions formulées au sujet du quatrième rapport présenté en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité de l'ONU | UN | الردود على التعليقات والأسئلة المتصلة بالتقرير الرابع المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
151. Le Représentant résident du PNUD en Angola a répondu aux observations et questions des délégations. | UN | ١٥١ - ورد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في أنغولا على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود. |
151. Le Représentant résident du PNUD en Angola a répondu aux observations et questions des délégations. | UN | ١٥١ - ورد الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في أنغولا على التعليقات والاستفسارات التي أثارتها الوفود. |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, la liste officieuse des mesures et propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997, ainsi que la “Réponse du Secrétariat aux observations et questions “ du 21 octobre 1997 ont été mis à la disposition des membres au cours des consultations officieuses précédentes. | UN | وكانت ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و 2 و 3، والقائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، فضلا عن " رد اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات " بتاريخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ متاحة لﻷعضاء خلال المشاورات غير الرسمية السابقة. اللجـان |
Les documents de travail A/52/CRP.1, 2 et 3, la liste officieuse des mesures et propositions fournie par le Secrétariat le 7 octobre 1997, ainsi que la “Réponse du Secrétariat aux observations et questions “ du 21 octobre 1997 ont été mis à la disposition des membres au cours des consultations officieuses précédentes. | UN | وقد عرض على اﻷعضاء في المشاورات غير الرسميـة السابقة ورقات غرفة الاجتماع A/52/CRP.1 و2 و3 فضلا عن القائمة غير الرسمية للتدابير والمقترحات المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، فضلا عن " رد اﻷمانة العامة على التعليقات والاستفسارات " بتاريخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Réponses aux observations et questions préliminaires concernant le contenu du rapport en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | الردود على الملاحظات والأسئلة الأولية المتعلقة بفحوى التقرير المقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Addendum aux réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité des Nations Unies | UN | إضافة إلى الردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بمضمون التقرير الرابع المقدّم بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) |
Deuxième additif aux réponses aux observations et questions concernant le contenu du quatrième rapport présenté en application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies | UN | الإضافة الثانية إلى الردود على الملاحظات والأسئلة المتعلقة بمضمون التقرير الرابع القدم عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373(2001). |
Les membres de la Présidence de la Bosnie-Herzégovine répondent aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | وأجــاب أعضــاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك على تعليقات وأسئلة أعضاء المجلس. |
M. Petritsch répond aux observations et questions des membres du Conseil. | UN | وأجاب السيد بيتريتش على تعليقات وأسئلة تقدم بها أعضاء المجلس. |
55. L'expert indépendant a répondu aux observations et questions concernant son quatrième rapport. | UN | 55- ورد الخبير المستقل على التعليقات والتساؤلات المتعلقة بتقريره الرابع. |